Satzzeichen Französisch

Wozu dienen Satzzeichen?

Die Satzzeichen werden manchmal unterschätzt, obwohl sie beim Erlernen der französischen Sprache eine wichtige Rolle spielen. Sie beeinflussen das Verständnis eines Textes und tragen zur Logik des Diskurses bei, indem sie dem Autor ermöglichen, sich klar auszudrücken. Mit Satzzeichen lässt sich der Diskurs organisieren und strukturieren (Punkt, Komma, Anführungszeichen). Sie lassen auch Bedeutungsnuancen erkennen (Fragezeichen, Ausrufezeichen usw.) und geben uns Hinweise zur Prosodie (Pausen, Intonation).

Beispiele:
Quand allons nous manger, grand-mère ?Wann essen wir, Großmutter?
Mit Komma fragt man nach der Essenszeit.
Quand allons nous manger grand-mère ?Wann essen wir Großmutter?
Ohne Komma will man Großmutter essen.

Dieses Kapitel gibt dir viele Einblicke in die Verwendung von Satzzeichen und hilft dir, dich im Labyrinth aus Bindestrichen, Gedankenstrichen, Apostrophen und Punkten besser zurechtzufinden.

Komma

Kommas (les virgules) dienen dazu, einen Satz zu strukturieren und erleichtern das Lesen eines Textes. Sie dürfen jedoch nicht einfach irgendwo gesetzt werden! Um zu wissen, wo Kommas gesetzt werden müssen, muss man zunächst die grammatikalische Struktur des Satzes verstehen. Einige Kommas sind obligatorisch und unterliegen festen Regeln, während andere je nach gewünschtem stilistischen Effekt gesetzt werden können.

Beispiele:
Il me faut du lait, de la farine, du beurre…Ich brauche Milch, Mehl, Butter ... (Aufzählung)
Louis, qui avait étudié toute la nuit, était fatigué.Louis, der die ganze Nacht gelernt hatte, war müde. (zusätzliche Information)
Excusez-moi, pourriez-vous me laisser passer ?Entschuldigung, könnten Sie mich bitte durchlassen? (Höflichkeitsformel)

Alle grammatikalischen Regeln zur Verwendung des Kommas findest du in unserem Artikel.

Punkt

Der Punkt (le point) dient nicht nur dazu, einen Satz zu beenden, sondern wird auch in Abkürzungen oder als Auslassungspunkte (…) verwendet, um anzuzeigen, dass der Satz weitergeht.

Beispiele:
Le facteur passe tous les matins.Der Postbote kommt jeden Morgen vorbei. (Punkt)
Il nous faut un marteau, des vis, etc.Wir brauchen einen Hammer, Schrauben usw. (Abkürzung)
Il était une fois, …Es war einmal … (Auslassungspunkte)

In unserem Artikel über Punkte wird deren Verwendung ausführlich erklärt.

Ausrufezeichen und Fragezeichen

Das Ausrufezeichen (le point d’exclamation) ersetzt den Punkt, um dem Satz eine ungewöhnliche Kraft (Emotion) zu verleihen.

Beispiel:
J’en ai ras le bol !Ich hab es satt!

Das Fragezeichen (le point d’interrogation) hingegen ist für die Bildung von direkten Fragen unverzichtbar.

Beispiel:
Tu arrives à quelle heure ?Wann kommst du?

Weitere Informationen zu ihrer Verwendung findest du in unserem Artikel über Ausrufezeichen und Fragezeichen.

Doppelpunkt

Der Doppelpunkt (les deux-points) hat hauptsächlich eine einleitende Funktion; er dient dazu, die direkte Rede oder andere Informationen oder Satzteile einzuleiten. Die Verwendung des Doppelpunkts ist nicht immer so einfach, wie man glauben möchte.

Beispiele:
Le roi annonça : « Le prince est né. »Der König verkündete: „Der Prinz ist geboren.“
Prénom : ClaireVorname: Claire
1789 : Révolution française1789: Französische Revolution

Wann müssen sie verwendet werden und wie? Folgen auf sie ein Großbuchstabe oder nicht? Alle Regeln zur Verwendung findest du in unserem Artikel über den Doppelpunkt.

Apostroph

Der Apostroph (l’apostrophe) ist ein Zeichen für die Elision. Es ersetzt den Endvokal eines Wortes (oft ein e) vor einem Wort, das mit einem anderen Vokal beginnt. Der Apostroph kommt im Französischen sehr häufig vor.

Beispiel:
l’apostropheder Apostroph

Im umgangssprachlichen Register wird der Apostroph manchmal verwendet, um eine verkürzte Aussprache von Wörtern zu kennzeichnen.

Beispiel:
V’la qu’la pluie s’met à tomber.Da fängt es auch schon an zu regnen.
Voilà que la pluie se met à tomber.

Weitere Beispiele findest du in unserem Artikel über den Apostroph.

Runde und eckige Klammern

Runde Klammern (les parenthèses) und eckige Klammern (les crochets) fügen Informationen hinzu, ohne den Lesefluss zu stören. Die hinzugefügten Informationen sind für das Verständnis des Satzes nicht notwendig; man könnte die Klammer weglassen, ohne die Bedeutung des Gesagten zu verändern.

Beispiele:
Ce pays fait partie de l’UE (Union européenne).Dieses Land ist Teil der EU (Europäische Union).
Paul [le facteur] n’est pas encore passé.Paul [der Postbote] ist noch nicht gekommen.

Die zahlreichen Grammatikregeln findest du in unserem Artikel über runde und eckige Klammern.

Semikolon

Das Semikolon (le point-virgule) markiert eine stärkere Trennung oder Unterbrechung als das Komma, aber eine schwächere als der Punkt. Es wird seltener verwendet als der Punkt oder das Komma. Es gibt keine strengen Regeln, die die Verwendung des Semikolons in bestimmten Fällen verbieten oder erlauben. Meistens müssen wir selbst entscheiden, ob wir es verwenden wollen oder nicht.

Beispiele:
Il voulait partir ; elle préférait rester.Er wollte gehen; sie wollte lieber bleiben.
Elle ferma les yeux ; le silence s’installa.Sie schloss die Augen; es wurde still.

Weitere Beispiele und zahlreiche Erklärungen zum Semikolon findest du in unserem Artikel.

Gedankenstrich

Der Gedankenstrich (le tiret) markiert eine Pause zwischen Wörtern oder Sätzen und wird auch verwendet, um den Wechsel des Gesprächspartners in Dialogen zu kennzeichnen. Er ist länger als der Bindestrich und sollte nicht verwechselt werden.

Beispiel:
À vos marques – prêts – partez !Auf die Plätze – fertig – los!
– Tu as déjà reçu la nouvelle ? – Non, quelle nouvelle ?– Hast du schon die Neuigkeit gehört? – Nein, welche Neuigkeit?

Weitere Erklärungen und Beispiele findest du in unserem Artikel über den Gedankenstrich.

Bindestrich

Der Bindestrich (le trait d’union) ist in erster Linie ein Verbindungselement. Er ermöglicht die Bildung von zusammengesetzten Wörtern, aber auch grammatikalischen Verbindungen. Er ist kürzer als der Gedankenstrich und sollte nicht verwechselt werden.

Beispiele:
l’après-midider Nachmittag
Assieds-toi !Setz dich!
Nous nous re-
verrons plus tard.Wir sehen uns später wie-
der.

Weitere Beispiele und Erklärungen findest du in unserem Abschnitt über den Bindestrich.

Anführungszeichen

Anführungszeichen (les guillemets) werden in der direkten Rede verwendet, um ein Wort oder eine Wortgruppe hervorzuheben oder um etwas zu zitieren (z. B. den Titel eines Werks).

Beispiel:
Martin exclama : « Je ne reviendrai plus jamais ici ! »Martin rief aus: „Ich komme nie wieder hierher zurück!“

Im Französischen verwendet man im Gegensatz zu anderen Sprachen in der Regel diese Anführungszeichen: « … ». Wenn es sich jedoch um ein Zitat innerhalb eines anderen Zitats handelt, kann man auch diese “…” oder jene ‘…’ verwenden.

Beispiel:
Mon collègue professeur de philosophie m’a dit : « J’ai demandé aux étudiants : “Pouvez-vous répondre à la question suivante ?
‘Les arbres font-ils du bruit en tombant s’il n’y a personne pour les entendre ?’ ” »Mein Kollege, der Philosophielehrer, sagte zu mir: „Ich habe die Schüler gefragt: ‚Könnt ihr die folgende Frage beantworten? ‚Machen Bäume Geräusche, wenn sie umfallen und niemand da ist, um sie zu hören?‘“

Weitere Informationen zur Verwendung von Anführungszeichen findest du in unserem Artikel, in dem du viele zusätzliche Informationen findest.

Leerzeichen

Die Verwendung des Leerzeichens (l’espace) hängt stark vom verwendeten Satzzeichen ab.

Beispiele:
Les girafes ont un long cou.Giraffen haben einen langen Hals. (kein Leerzeichen vor dem Punkt)
Première leçon : les plaques tectoniquesErste Lektion: die tektonischen Platten (Leerzeichen vor dem Doppelpunkt)
Elle cria de joie : « Nous avons trouvé la solution ! »Sie rief vor Freude: „Wir haben die Lösung gefunden!“ (Leerzeichen vor und nach den Anführungszeichen)

In dieser Übersichtstabelle findest du alle Regeln zur Verwendung des Leerzeichens.