Cheveux, barbe, oreille

Cheveux

Idiom Explanation Example
tiré par les cheveux far-fetched Hier Marc m’a raconté une histoire complètement tirée par les cheveux. Parfois j’ai beaucoup de mal à le croire.Yesterday, Marc told me a completely far-fetched story. Sometimes I have trouble believing him.
couper les cheveux en quatre

to split hairs

Je trouve mon professeur d’histoire très intéressant, mais il arrive qu’il perde l’attention de son auditoire à cause de sa manie de couper les cheveux en quatre.I find my history teacher very interesting, but sometimes he loses the audience’s attention because of his obsession with splitting hairs.

Barbe

Idiom Explanation Example
au nez et à la barbe de quelqu’un right under someone’s nose Le petit chenapan a encore volé une pomme au nez et à la barbe de l’épicier.The little rascal stole another apple from right under the grocer’s nose.

Oreille

Idiom Explanation Example
dormir sur ses deux oreilles to sleep like a baby, to sleep soundly Je suis content d’avoir réglé ce problème avec le service fiscal. Cette nuit je vais pouvoir dormir sur mes deux oreilles.I’m so happy that I’ve settled that problem with the tax office. I’m going to sleep like a baby tonight!
n’écouter que d’une oreille to only half-listen Elsa rêvait de Lucien et n’écoutait son professeur de mathématiques que d’une oreille.Elsa was day-dreaming about Lucien and was only half-listening to her maths teacher.
faire la sourde oreille to turn a deaf ear Florent est bien têtu ! Nous avons essayé de le faire changer d’avis mais il a fait la sourde oreille.Florent is so stubborn! We tried to change his mind, but he just turns a deaf ear.
show special characters
display incorrect answers

Exercises

Choose the idiom that best fits each situation.

  1. « Tu as la tête dans les nuages en ce moment ! À chaque fois que je te pose une question, tu me demandes de répéter. En fait, tu...[You have your head in the clouds at the moment. Whenever I ask you a question, you ask me to repeat it. In fact, you … are only ever half-listening to me!]
  2. Julien nous a raconté qu’il était passé par une brèche spatio-temporelle et qu’il s’était tout à coup retrouvé à l’époque de Louis XIV.[Julien told us that he entered a time loop and he suddenly found himself back in the time of Louis XIV.|It’s a bit of a far-fetched story.]
  3. J’ai laissé mes clés à une amie avant de partir en vacances afin qu’elle arrose les plantes et vérifie si tout va bien dans l’appartement.[I left my keys with a friend before going on holiday so that she can water the plants and check that everything is ok in the flat.|This way I can sleep soundly.]
  4. Le petit Benjamin n’écoute pas ses parents. Dès qu’ils lui disent de faire quelque chose, il...[Little Benjamin doesn’t listen to his parents. As soon as they tell him to do something, he … turns a deaf ear.]

Go back