Pied, pouce, cou

Pied

Idiom Explanation Example
avoir les pieds sur terre to have your feet (firmly) on the ground Même s’ils ont beaucoup d’imagination, les écrivains ont aussi les pieds sur terre.Even though they’ve got great imaginations, the writers also have their feet firmly on the ground.
casser les pieds à quelqu’un to get on someone’s nerves Tu n’as pas bientôt fini de râbacher cette vieille histoire? Tu me casses les pieds !Are you going to stop rehashing that same old story any time soon? You’re getting on my nerves!
ne pas savoir sur quel pied danser
to not know where you stand Entre mon patron qui me dit que ce dossier-là est le plus important et les autres clients qui s'impatientent, je ne sais plus sur quel pied danser.Between my boss who tells me that this case is the most important one and the other clients who are getting impatient, I don‘t know where I stand any more.
se lever du pied gauche
to get up on the wrong side of the bed Tu as une mine bien sombre aujourd’hui. Tu t’es levé du pied gauche ?You look very serious today. Did you get up on the wrong side of the bed?
travailler d’arrache-pied
to work non-stop Les ouvriers ont travaillé d’arrache-pied toute la semaine pour terminer la construction du prototype.The workers worked non-stop all week to finish building the prototype.
trouver chaussure à son pied
to find your true love (literally: to find the shoe that fits) Grand-père m’a demandé si j’avais enfin trouvé chaussure à mon pied. Je lui ai répondu que ce n’était pas facile, étant donné que je chausse du 43 !Grandad asked me if I've finally found my soul mate. I told him that it’s not easy, given that I wear a size 43!
prendre tout au pied de la lettre
to take something literally Il faut savoir lire entre les lignes, et non tout prendre au pied de la lettre.You have to read between the lines and not take everything literally.

Pouce

Idiom Explanation Example
se tourner les pouces to twiddle your thumbs Regarde ce temps magnifique, on va se promener ? On ne va quand même pas rester ici toute la journée à se tourner les pouces !Look at that beautiful weather, shall we go for a walk? I don’t want to stay home all day twiddling my thumbs.
manger sur le pouce to eat on the go, to grab a quick bite Nous n’avions qu'un quart d’heure de pause aujourd’hui, alors nous avons été obligé de manger quelque chose sur le pouce.We only had a fifteen-minute break today, so we had to just grab a quick bite.

Cou

Idiom Explanation Example
prendre ses jambes à son cou to run for your life Lorsque j’ai vu la taille de mon adversaire, j’ai pris mes jambes à mon cou.When I saw the size of my opponent, I ran for my life.
show special characters
display incorrect answers

Exercises

Complete the sentences with the correct body part.
pied, pouce, cou

  1. —Je suis encore une fois célibataire... Je commence à désespérer.
    —Ne t’inquiète pas, un jour tu trouveras chaussure à ton .[—I’m single yet again … I’m starting to despair.|—Don’t worry, you’ll find your true love one day.]
  2. Il est parfois préférable d’avoir trop à faire que de se tourner les .[It’s sometimes better to have too much to do than to sit twiddling your thumbs.]
  3. Mes parents me cassent les ! Ils ne veulent pas que je sorte après 22 heures.[My parents get on my nerves! They don’t want me to go out after 10pm.]
  4. Il n’y a pas que les lâches qui prennent leurs jambes à leur devant une situation effrayante.[Cowards are not the only ones who run away from a frightening situation.]

Choose the idiom that best fits each situation.

  1. Olivier ne comprend pas l’humour au second degré.[Olivier doesn’t understand sarcasm.|He takes everything literally.]
  2. Nous sommes restés au bureau la nuit dernière pour terminer de préparer la conférence sur les énergies renouvelables.[We stayed late at the office last night to finish preparing for the conference on renewable energy.|We worked non-stop.]
  3. Mon frère a des projets d’avenir complètement extravagants. J’aimerais qu’il…[My brother has wild plans for the future. I wish he would …|… keep his feet a bit more on the ground.]
  4. Lorsqu’on a très peu de temps pour manger, on dit qu’on…[When you don’t have a lot of time to eat, we say that you…|… grab a quick bite.]
  5. Un confit s’est déclenché entre plusieurs membres de la famille de Nathalie, elle ne sait pas pour quoi elle doit prendre parti.[There’s been a fight between several members of Nathalie’s family, she doesn’t know which side to take.|She doesn’t know where she stands.]

Go back