Las oraciones completivas en francés

Introduccción

Las oraciones completivas (les subordonnées complétives, en francés) son oraciones subordinadas que no complementan a un sustantivo o a un verbo sino a la oración principal. Existen tres tipos de oraciones completivas en francés: las subordinadas conjuntivas introducidas por la conjunción que, las subordinadas de infinitivo y las subordinadas interrogativas indirectas.

Las explicaciones siguientes presentan los diferentes tipos de subordinadas completivas que existen en francés, describiendo su empleo y los verbos a los que siguen estas oraciones. Al final del capítulo encontrarás unos ejercicios que te permitirán practicar según tu nivel y afianzar tus conocimientos de gramática en francés.

Ejemplo

Martin vient d’arriver à Lyon et il s’est déjà perdu. Heureusement, il a vérifié qu’il avait bien pris un plan de la ville avant de partir.

Fatigué, il s’assoit à une terrasse et regarde les gens passer dans la rue.

Au bout d’un moment, il demande au serveur où se trouve la place Bellecour.

Anuncio

La subordinada completiva conjuntiva

La subordinada completiva conjuntiva (la subordonnée complétive conjonctiv, en francés) va introducida por la conjunción que. Complementa a un verbo o a una expresión verbal, por ejemplo:

  • un verbo de declaración (que designa una acción comunicativa; como: dire, préciserespecificar, etc.);
  • un verbo de conocimiento, constatación u opinión (savoir saber, croire creer, apprendre aprender, enseñar, etc.);
  • un verbo de percepción (entendreoír, voirver, etc.);
  • un verbo de apreciación o de voluntad (vouloirquerer, préférerpreferir, etc.);
  • un verbo de duda (douterdudar, supposersuponer, etc.);
  • una expresión impersonal (il fauthay que, il paraîtparece que, etc)
  • ciertas expresiones verbales (verbo + sustantivo, verbo + adjetivo)
  • ciertos verbos como écrireescribir, interdireprohibir, etc.

Consulta la lista de los verbos seguidos de una subordinada completiva.

La subordinada completiva desempeña la función de complemento directo (CD). Junto con la subordinada completiva interrogativa indirecta, la subordinada completiva conjuntiva forma el discurso indirecto.

Atención

No se debe confundir la subordinada completiva conjuntiva introducida por la conjunción que con la oración subordinada de relativo introducida por el pronombre relativo que. La subordinada completiva conjuntiva complementa a un verbo mientras que la oración de relativo complementa a un sustantivo.

Compara:
J’espère que tu viendras bientôt me rendre visite.Espero que vengas pronto a hacerme una visita.
Le dessert que Fiona a préparé est très bon.El postre que Fiona ha preparado está muy rico.

Formación

A la hora de emplear una subordinada completiva introducida por la conjunción que hay que tener cuenta lo siguiente:

¿Indicativo o subjuntivo?

La subordinada completiva conjuntiva se puede emplear tanto con el modo indicativo como con el modo subjuntivo, según el sentido del verbo de la oración principal.

  • Si el verbo de la oración principal expresa una declaración, constatación u opinión, el verbo de la subordinada debe conjugarse en indicativo. El hecho que se comunica se presenta como cierto u objetivo.

    Los principales verbos y expresiones que van seguidos del indicativo en francés son:
    affirmerafirmar, apprendreaprender, enseñar, avouerconfesar, constaternotar, advertir, croirecreer, déciderdecidir, espéreresperar, ignorerignorar, montrermostrar, oublierolvidar, promettreprometer, se rendre comptedarse cuenta, savoirsaber, trouverencontrar, avoir la certitudetener la certitud, avoir la preuvedemostrar, être certainestar seguro, il paraîtparece, il me sembleme da la impresión, etc.
    Ejemplo:
    Madame Poirot affirme qu’elle n’a rien vu.La señora Poirot afirma que no ha visto nada.
  • Si el verbo de la oración principal expresa voluntad, un sentimiento, una apreciación, duda o posibilidad, el verbo de la subordinada debe conjugarse en subjuntivo. Este modo permite comunicar la interpretación de un hecho.

    Los principales verbos y expresiones que van seguidos del subjuntivo son:
    accepteraceptar, aimeramar, craindretemer, demanderpreguntar, douterdudar, s’étonnersorprenderse, interdireprohibir, permettrepermitir, préférerpreferir, refuserrechazar, regretterlamentar, souhaiterdesear, vouloirquerer, c’est étrangees extraño, c’est normal, il arrive, il fauthay que, ça vaut la peinevale la pena, être contentestar feliz, être surprisestar asombrado, avoir besoinnecesitar, avoir peurtener miedo de, etc.
    Ejemplo:
    Ils regrettent que Madame Poirot n’ait rien vu.Lamentan que la señora Poirot no haya visto nada.
    Je doute que Madame Poirot nous mente.Dudo que la señora Poirot nos mienta.
  • Algunos verbos de opinión o de constatación que normalmente rigen el indicativo, van seguidos del subjuntivo cuando el verbo de la oración principal está negado o en forma interrogativa con inversión del sujeto.
    Ejemplo:
    Je ne pense pas que Madame Poirot ait vu quelque chose.No creo que la señora Poirot haya visto nada.
    Penses-tu que Madame Poirot nous mente ?¿Crees que la señora Poirot nos miente?

La concordancia del tiempo verbal

El tiempo verbal que se utiliza en la subordinada completiva conjuntiva depende del tiempo en el que está conjugada la oración principal.

Oración principal Oración subordinada completiva
Presente
Le présentateur ditEl presentador dice...
… qu’il a plu dans le Sud de la France....que ha llovido en el sur de Francia. Indicativo Anterioridad: Passé composé
… qu’il pleut dans le Sud de la France....que llueve en el sur de Francia. Simultaneidad: Présent
… qu’il pleuvra dans le Sud de la France....que lloverá en el sur de Francia. Posterioridad: Futur
Pasado
Le présentateur a ditEl presentador ha dicho...
… qu’il avait plu dans le Sud de la France....que había llovido en el sur de Francia. Anterioridad: Plus-que-parfait
… qu’il pleuvait/a plu dans le Sud de la France....que llovía/ha llovido en el sur de Francia. Simultaneidad: Imparfait/Passé composé
… qu’il pleuvrait dans le Sud de la France....que lloverá en el sur de Francia. Posterioridad: Conditionnel
Presente/Pasado
Denise douteDenise duda...
… qu’il ait plu dans le Sud de la France....que haya llovido en el sur de Francia. Subjuntivo Anterioridad: Subjonctif passé
… qu’il pleuve dans le Sud de la France....que llueva en el sur de Francia. Simultaneidad: Subjonctif Présent

Uso de un infinitivo

La subordinada completiva conjuntiva debe reemplazarse por un infinitivo cuando se exprese en el modo subjuntivo y su sujeto sea el mismo que el de la oración principal.

Ejemplo:
Nous préférons que nous arrivions en avance.
→ Nous préférons arriver en avance.Preferimos llegar con antelación.

La subordinada completiva conjuntiva puede reemplazarse por un infinitivo (pero no es obligatorio) cuando se exprese en el modo indicativo y su sujeto sea el mismo que el de la oración principal.

Ejemplo:
Ils ont décidé qu’ils déménageraient dans le Lot.Han decidido que se mudarán a Lot.
Ils ont décidé de déménager dans le Lot.Han decidido mudarse a Lot.

La subordinada completiva de infinitivo

La subordinada completiva de infinitivo (proposition infinitive, en francés), se emplea después de los verbos siguientes:

La oración principal y la subordinada de infinitivo no tienen el mismo sujeto.

Ejemplo:
Nous écoutons les vagues s’écraser contre les rochers.Escuchamos las olas romper contra las rocas.
El sujeto de la oración principal (nous) y el sujeto de la subordinada de infinitivo (les vagues) son diferentes.
Mon frère laisse toujours traîner ses affaires dans le salon.Mi hermano deja todos los días sus cosas por todas partes en el salón.
El sujeto de la oración principal (mon frère) y el sujeto de la subordinada de infinitivo (ses affaires) son diferentes.
Pero:
Tu aimerais aller au Brésil cet été.Te encantará ir a Brasil este verano.
La oración principal y el verbo en infinitivo tienen el mismo sujeto: no se trata de una subordinada de infinitivo sino de un infinitivo complemento del verbo aimer.

La subordinada completiva interrogativa indirecta

Las interrogativas indirectas (proposition interrogative indirecte, en francés) son subordinadas completivas que se siguen a un verbo de habla y que introducen una pregunta en forma de oración enunciativa.

Ejemplo:
Je lui ai demandé où étaient rangées les assiettes.Le he preguntado dónde estaban guardados los platos.

Consulta el capítulo dedicado a la interrogativa indirecta para obtener información más detallada sobre este tema y ejercicios.