La oración negativa simple en francés

¿Qué es una oración negativa simple?

Las oraciones negativas simples (phrase négative simple, en francés) niegan una acción o acontecimiento. En francés, para negar una oración hay que añadir dos partículas negativas en torno al verbo, como ne pas, ne … jamais o ne … plus. Al formar una oración negativa en francés, hay que prestar especial atención al orden de las palabras. Además, se distingue entre la oración negativa simple y la oración negativa compleja, que sigue un esquema ligeramente diferente.

Descubre a continuación cómo negar oraciones en francés y todo lo que debes tener cuenta al hacerlo. Practica lo que has aprendido en la sección de ejercicios.

Thomas ne trouve plus ses clés. Il part à leur recherche avec sa colocataire.

Elles ne sont pas sur le guéridon près de la porte. Thomas ne les pose jamais là.

Elles ne sont pas non plus sur la table de la cuisine.

Peut-être sont-elle sous le canapé ? Oui, les voilà !

¿Cómo negar una oración en francés?

Para negar una oración en francés hay que añadir dos partículas negativas (por ejemplo: ne … pas) en torno al verbo. La posición exacta de estas partículas depende del tiempo verbal.

  • tiempos verbales simples: sin auxiliar (présent, imparfait, passé simple, futur simple, participe présent, …)
    ne + verbo + pas
    Ejemplo:
    Je ne rentre pas à la maison ce soir.No volveré a casa esta noche.
  • tiempos verbales compuestos: con auxiliar (passé composé, plus-que-parfait, passé antérieur, futur proche, …)
    ne + verbo auxiliar + pas + verbo
    Ejemplos:
    Tu n’as pas fait tes devoirs.No has hecho tus deberes.
    Marga n'est pas venue dîner.Marga no ha venido a cenar.
    Nous n‘allons pas fêter notre mariage.No vamos a celebrar nuestro matrimonio.
  • La negación de los verbos pronominales funciona igual, según si están conjugados en tiempos simples (sin auxiliaire) o en tiempos compuestos.
    Ejemplos:
    se brosser → Nous ne nous brossons pas les cheveux le matin.No nos peinamos el pelo por la mañana.
    se souvenir → Ils ne se sont pas souvenus de ton anniversaire.No se han acordado de tu cumpleaños.

Atención a la contracción: ne n’

Para facilitar la pronunciación, cuando la palabra ne va delante de una vocal (a, e, i, o, u) o una h muda, se contrae con un apóstrofo: n'.

Ejemplo:
Je ne ai pas appelé. → Je n’ai pas appelé.Yo no he llamado.
Ne habitue pas les enfants au sucre !N’habitue pas les enfants au sucre !¡No acostumbres a los niños al azúcar!

Excepción 1: los verbos en infinitivo

Para negar un infinitivo, coloca las dos partículas de negación (p.ej. ne … pas) delante de él.

Ejemplos:
Ce serait une erreur de ne pas essayer.Sería un error no intentarlo.
Elle a choisi de ne pas répondre à la question.Ha elegido no responder la pregunta.
Nous préférons ne pas nous inquiéter.Nosotros preferimos no preocuparnos.

Excepción 2: los verbos pronominales en futur proche

Para negar un verbo pronominal conjugado en futur proche, coloca las dos partículas de negación rodeando al verbo semi-auxiliar aller, manteniendo el pronombre reflexivo junto a su verbo.

Ejemplo:
se rendre → Elles ne vont pas se rendre au concert.No van a ir al concierto.
No: Elles ne se vont pas rendre au concert.

Hay otras expresiones verbales que también se niegan de esta manera. Es el caso, por ejemplo, del presente continuo (être + en train de + infinitivo) y el passé récent (venir de + infinitivo).

Ejemplos:
La sirène n’était pas en train de se baigner.La sirena no estaba bañándose.
Nous ne venons pas de nous bagarrer.No acabamos de pelearnos.

¡Atención!

Si un sustantivo va precedido por un artículo indeterminado (un, une), un artículo partitivo (du, de la) o un número (1, 2, 3…) en una oración afirmativa, reemplázalos por de o d’ al formar la oración negativa.

Ejemplos:
J’ai une sœur. → Je n’ai pas de sœur.Tengo una hermana. → No tengo hermanas.
As-tu de l’argent sur toi ? – Non, je n’ai pas d’argent sur moi.—¿Llevas dinero?
—No, no llevo dinero.

Nous avons 5 chiens. → Nous n’avons pas de chiens.Tengo 5 perros. → No tenemos perro.

Partículas de negación para oraciones negativas simples

En francés hay muchas maneras de negar una oración. La primera que se aprende es: ne … pas, pero además existen otros pares de partículas de negación con el que podemos negar oraciones.

  • ne … pas = no
    Ejemplo:
    Elles ne sont pas sur le guéridon près de la porte.No están en la mesita junto a la puerta.
  • ne … personne = nadie
    Ejemplo:
    Vois-tu quelqu’un dans la rue ? – Non, je ne vois personne dans la rue.—¿Ves a alguien en la calle?
  • ne … rien = nada
    Ejemplo:
    Existe-t-il quelque chose de plus beau ? – Non, il n’y a rien de plus beau.—¿Existe algo más bello?
  • ne … jamais = nunca
    Ejemplo:
    Es-tu déjà allé en Grèce ? – Non, je n’y suis jamais allé.—¿Has ido a Grecia alguna vez?
  • ne … plus = ya no
    Ejemplo:
    Léa habite-t-elle encore à Strasbourg ? – Non, elle n’y habite plus.—¿Léa vive todavía en Estrasburgo?
  • ne … aucun = ninguno
    Ejemplo:
    Connais-tu un bon dentiste ? – Non, je n’en connais aucun.—¿Conoces un buen dentista?

aussie → non plus

La palabra aussitambién en francés solo se puede usar en oraciones afirmativas. En oraciones negativas hay que cambiarla por non plustampoco.

Ejemplo:
Paul viendra-t-il aussi à la fête ? – Non, et Martine ne viendra pas non plus.—¿Paul también vendrá a la fiesta?
Je n’aime pas le chocolat. – Moi non plus.—No me gusta el chocolate.

¿Dónde se colocan los pronombres?

En las oraciones negativas simples, los pronombres personales y adverbiales se colocan entre ne y el verbo (en los tiempos simples) o el auxiliar (en los tiempos compuestos), pero guardan un orden concreto.

  • los pronombres personales de complemento directo e indirecto (COD, COI);
    Ejemplo:
    Je ne mange pas la pomme. → Je ne la mange pas.No como la manzana. → No la como.
    Tom n’a pas fait ses devoirs. → Tom ne les a pas faits.Tom no ha hecho sus deberes. → No los ha hecho.
  • los pronombres adverbiales (en, y);
    Ejemplos:
    Nous ne voulons pas de tes conseils. → Nous n’en voulons pas.No queremos tus consejos. → No los queremos.
    Ils ne sont pas allés chez le médecin. → Ils n’y sont pas allés.No han ido al médico. → No han ido.
  • los pronombres reflexivos (me, te, se, …) son siempre los primeros: se colocan directamente detrás de ne.
    Ejemplos:
    se couper → Il ne se coupe jamais la barbe. → Il ne se la coupe jamais.Nunca se corta la barba. → Nunca se la corta.
    se souvenir → Elle ne s’est pas souvenue de ton anniversaire. → Elle ne s’en est pas souvenue.No se ha acordado de tu cumpleaños. → No se ha acordado.
    se rendre → Nous ne nous sommes pas rendus au mariage. → Nous ne nous y sommes pas rendus.No fuimos a la boda. → No fuimos.

¿En qué orden van los pronombres?

Imagina una oración donde aparezcan todos los tipos de pronombres posibles en francés. Este es el orden que debes respetar: pronom réfléchipronom complément d’objet direct (COD) → pronom complément d’objet indirect (COI) → pronom adverbial en pronom adverbial y

    1. me, te, se, nous, vous
    2. le, la, les
    3. lui, leur
    4. en
    5. y
Ejemplos:
Lucien ne s’est pas remis de la rupture. → Lucien ne sen est pas remis.Lucien no se ha recuperado de la ruptura. → No se ha recuperado.
Je n’ai pas donné le cadeau à Claire. → Je ne le lui ai pas donné.No le he dado el regalo a Claire. → No se lo he dado.

¿Dónde se colocan los adverbios?

La posición de un adverbio en una oración negativa simple depende del tipo de adverbio y del sentido de la oración:

  • Los adverbios de tiempo (souventa menudo, encoretodavía, jamaisnunca, déjàya, etc.) normalmente se colocan después de la partícula pas.
Ejemplo:
Je ne répondrai pas toujours aussi patiemment.No siempre responderé con tanta paciencia.
Nous n’allons pas encore retourner à l’hôtel.Todavía no vamos a volver al hotel.
  • Los adverbios de modo (certainementseguramente, vraimentrealmente, probablementprobablemente, quand même¿verdad?, etc.) normalmente se colocan delante de la partícula pas.
Ejemplo:
Il n’acceptera certainement pas cette offre.Seguramente no aceptará esta oferta.
Tu ne vas quand même pas faire ça ?¿No irás a hacer eso, verdad?

Estas son reglas generales. Según el estilo literario y la intención comunicativa deseada, puede haber variaciones.

¿Cómo negar una oración interrogativa en francés?

Una oración interrogativa también puede ser negativa. La forma de la oración interrogativa negada depende del tipo de oración interrogativa.

  • Si la oración interrogativa tiene una entonación ascendente, comienza por est-ce que o por un interrogativo, los elementos se ordenan igual que en una oración negativa, añadiendo además el signo de interrogación (?) al final.
    Ejemplos:
    Tu n’aimes pas le chocolat ?¿No te gusta el chocolate?
    Est-ce que nous n’allons pas trop vite ?¿No vamos demasiado deprisa?
    Qui ne s’est pas encore inscrit sur la liste ?¿Quién no se ha inscrito todavía en la lista?
    • Si se trata de oración interrogativa con inversión de sujeto, entonces coloca ne delante del verbo, seguido de la inversión verbo-sujeto.
      Ejemplos:
      Ne veulent-ils pas nous rejoindre ?¿No quieren unirse a nosotros?
      Pourquoi n’as-tu pas invité Martine ?¿Por qué no has invitado a Martine?

Atención a los verbos pronominales. La inversión incluye el pronombre reflexivo (me, te, se, …), que se coloca delante del verbo.

Ejemplos:
Ne te prépares-tu pas pour l’examen ?¿No te preparas para el examen?
Ne se seraient-ils pas trompé de chemin ?¿No se habrán equivocado de camino?

¿Cómo formar la negación en los diferentes tiempos verbales?

Las páginas dedicadas a cada tiempo verbal contienen una sección específica sobre cómo formar la negación, además de ejercicios con los que podrás practicar.

No dudes en consultar también nuestras páginas resumen sobre los tiempos del indicativo en francés para saber más.