Le point-virgule: el punto y coma en francés

¿Cuándo se usa el punto y coma en francés?

El punto y coma (point-virgule, en francés) marca una separación o interrupción más fuerte que una coma y más débil que un punto. En general, se usa en muchas menos ocasiones que el punto o la coma. Realmente, el punto y coma sirve más bien para unir dos oraciones que para separarlas.

Entre oraciones

El punto y coma no tiene reglas de uso tan estrictas como otros signos de puntuación. A menudo depende del orador o la oradora si lo usa o no.

Puede usarse entre dos oraciones independientes que están estrechamente relacionadas por su significado.

Ejemplo:
Je vois bien que je vous aime comme une folle ; cependant je ne me plains point de toute la violence des mouvements de mon cœur […].Veo claramente que te amo como una loca; sin embargo, no me quejo de la violencia de los movimientos de mi corazón [...].
Lettres portugaises, Gabriel de Guilleragues (?)

También puede señalar una relación lógica entre dos oraciones independientes..

Ejemplos:
Un instant il pensa à allumer du feu ; mais il essaya vainement de soulever le tablier rouillé de la cheminée.Por un momento pensó en encender el fuego, pero intentó en vano levantar la oxidada tapa de la chimenea.
Le grand Meaulnes, Alain-Fournier
Alors il se prit à ranger dans la chambre ; il accrocha ses beaux habits aux portemanteaux, disposa le long du mur les chaises bouleversées, comme s’il eût tout voulu préparer là pour un long séjour.Entonces se puso a ordenar la habitación; colgó sus bonitas ropas en los percheros, colocó las sillas revueltas a lo largo de la pared, como si quisiera prepararlo todo para una larga estancia.
Le grand Meaulnes, Alain-Fournier
J’aurais voulu ne pas penser aux heures d’angoisse que je passerais ce soir seul dans ma chambre sans pouvoir m’endormir ; je tâchais de me persuader qu’elles n’avaient aucune importance, puisque je les aurais oubliées demain matin […].Me hubiera gustado no pensar en las horas de angustia que pasaría esa noche solo en mi habitación sin poder conciliar el sueño; intentaba convencerme de que no tenían ninguna importancia, ya que al día siguiente por la mañana las habría olvidado [...].
Du côté de chez Swann, Marcel Proust

Info

Dos frases separadas por un punto y coma suelen ser oraciones independientes. Pero también puede darse el caso de que el punto y coma una oraciones subordinadas que dependen de la misma oración principal.

Ejemplo:
Flavie n’aurait pas raté son train si elle s’était levée plus tôt ; si elle avait imprimé son billet la veille ; et s’il n’y avait pas eu de perturbations sur la ligne de métro.Flavie no habría perdido el tren si se hubiera levantado más temprano, si hubiera impreso su billete el día anterior y si no hubiera habido interrupciones en la línea de metro.

Las tres oraciones subordinadas que empiezan por si dependen de la oración principal «Flavie n’aurait pas raté son train»

Enumeraciones

El punto y coma se utiliza en enumeraciones para separar grupos de palabras que forman una unidad de significado que ya están separadas por comas. Esto facilita la comprensión de la oración al crear «bloques».

Ejemplo:
[…] et je les vis tous les deux déplacer en silence les bancs de l’école – le grand Meaulnes, taciturne et l’air dur, sa blouse noire boutonnée à trois boutons en arrière et sanglée à la ceinture ; l’autre délicat, nerveux, la tête bandée comme un blessé.[…] y los vi a ambos mover en silencio los bancos de la escuela: el grandullón Meaulnes, taciturno y con aire severo, con su bata negra abrochada con tres botones en la espalda y ceñida al cinturón; el otro, delicado, nervioso, con la cabeza vendada como un herido.
Le grand Meaulnes, Alain-Fournier