Les guillements: las comillas en francés

¿Cuándo se usan las comillas en francés?

Las comillas que se usan en francés son: «…». Sirven para enmarcar las citas textuales del discurso directo, pero también tienen otros usos. Descubre a continuación cuáles son.

Estilo directo y citas

Las palabras que se citan exactamente como las ha reproducido otra persona van entre comillas.

Ejemplos:
L’envie la prit de courir le rejoindre, de se jeter dans ses bras, de lui dire : « C’est moi, je suis à toi ! »Le entraron ganas de correr hacia él, de lanzarse a sus brazos, de decirle: «¡Soy yo, soy tuya!».
Madame Bovary, Gustave Flaubert
« Pourquoi ne m’as-tu rien dit ? » demanda-t-elle.
Je ne me suis pas aperçu d’abord qu’il me tutoyait. C’est seulement quand il m’a déclaré : « Maintenant, tu es un vrai copain », que cela m’a frappé. Il a répété sa phrase et j’ai dit : « Oui. »«¿Por qué no me dijiste nada?», preguntó ella.
Al principio no me di cuenta de que me tuteaba. Solo cuando me dijo: «Ahora eres un verdadero amigo», me di cuenta. Repitió la frase y yo respondí: «Sí».
L’étranger, Albert Camus
Chamfort, dans ses Maximes et Pensées, écrivait : « La plus perdue de toutes les journées est celle où l’on n’a pas ri. »
« À vaincre sans péril on triomphe sans gloire. »Chamfort, en sus Máximas y pensamientos, escribió: «El día más perdido de todos es aquel en el que no se ha reído».
«Quien vence sin peligro, triunfa sin gloria».
Le Cid, Pierre Corneille

Citar una oración completa

La oración entre comillas comienza con mayúscula y tiene su propia puntuación. Después de la comilla de cierre, no es necesario añadir un punto final si la frase que la enmarca ha terminado.

Ejemplo :
La marchande criait en direction des passants : « La barquette de fraises tout juste cueillies pour 2 euros seulement ! » Marie-Pierre s’arrêta pour regarder les fruits avec envie.La vendedora gritaba a los transeúntes: «¡Una bandeja de fresas recién recolectadas por solo 2 euros!» Marie-Pierre se detuvo para mirar la fruta con envidia.
Y no: La marchande criait en direction des passants : « La barquette de fraises tout juste cueillies pour 2 euros seulement ! ». Marie-Pierre s’arrêta pour regarder les fruits avec envie.

Si la cita aparece primero, tras una coma se indica a quién pertenece.

Ejemplo:
« Je pense que tous les étudiants devraient se rassembler dans l’amphithéâtre pour discuter de ce problème », dit Pauline.«Creo que todos los estudiantes deberían reunirse en el anfiteatro para debatir este problema», dice Pauline.
Y no: « Je pense que tous les étudiants devraient se rassembler dans l’amphithéâtre pour discuter de ce problème. », dit Pauline.

Citar un grupo de palabras

No hay por qué citar una oración completa. Se puede citar una expresión o unas palabras como las dice otra persona. En este caso la cita entre comillas no comienza con mayúscula ni se introduce con dos puntos. La puntuación final se coloca después de las comillas.

Ejemplos:
Qu’entends-tu par « tout recommencer » ?¿A qué te refieres con «empezar de nuevo»?
Marc a tout simplement « oublié » de me dire qu’il ne pouvait pas venir.Marc simplemente «olvidó» decirme que no podía venir.

Incisos

Se puede cortar una cita para insertar un inciso sin que sea necesario cerrar y volver a abrir las comillas.

Ejemplo:
« Allons boire le thé dans le jardin, leur dit-elle, et profitons de ce bel après-midi ensoleillé. »«Vamos a tomar el té al jardín», les dijo, «y disfrutemos de esta hermosa tarde soleada».
Y no: « Allons boire le thé dans le jardin », leur dit-elle, « et profitons de ce bel après-midi ensoleillé. »

Si el inciso es largo, entonces sí se cierran y se abren las comillas.

Ejemplo:
« Ouvrez vos manuels à la page 43 », dit le professeur aux élèves qui avaient bien du mal à rester concentrés par cette belle journée d’été, « et répondez aux questions portant sur le texte de Jean-Paul Sartre. »«Abran sus libros de texto en la página 43», dijo el profesor a los alumnos, que tenían dificultades para concentrarse en ese hermoso día de verano, «y respondan a las preguntas sobre el texto de Jean-Paul Sartre».

Diálogos

Cuando la cita es un diálogo, se abren las comillas al principio de la primera réplica y se cierran al final de la última réplica.

Ejemplo:
« Est-ce qu’on va bientôt dîner ? leur demande Meaulnes avec aplomb.
– Viens avec nous, répond le plus grand, on va t’y conduire. »«¿Vamos a cenar pronto?», les pregunta Meaulnes con aplomo.
«Ven con nosotros», responde el más alto, «te llevaremos allí».
Le grand Meaulnes, Alain-Fournier

También se puede reproducir el diálogo sin comillas.

Ejemplo:
Une heure sonna à quelque clocher lointain, il demanda au garçon :
– Quelle est cette heure ?
– Sept heures, monsieur. Nous serons à Arras à huit. Nous n’avons plus que trois lieues.Sonó una hora en algún campanario lejano, y le preguntó al chico:
—¿Qué hora es?
—Las siete, señor. Llegaremos a Arras a las ocho. Solo nos quedan tres leguas.
Les Misérables, Victor Hugo

Citas dentro de otras citas

Dentro de una cita se pueden meter otras citas. Para ello, hay que distinguir diferentes niveles de citación usando las comillas correctas.

Ejemplo:
Mon collègue professeur de philosophie m’a dit : « J’ai demandé aux étudiants : “Pouvez-vous répondre à la question suivante ? ‘Les arbres font-ils du bruit en tombant s’il n’y a personne pour les entendre ?’ ” »Mi colega profesor de filosofía me dijo: «Les pregunté a los alumnos: “¿Podéis responder a la siguiente pregunta? ‘¿Hacen ruido los árboles al caer si no hay nadie para oírlos?’”».

Sigue este orden:
- 1er nivel → « »
- 2º nivel→ “ ”
- 3er nivel → ‘ ’

¡No olvides cerrar todas las comillas!

Títulos

En los escritos escolares y universitarios, cuando se cita tanto el título de una obra o de un periódico como el título de una parte de dicha obra (de un poema, de un capítulo, etc.), el título de la obra va en cursiva (subrayarlo en un texto manuscrito) y el título de la parte entre comillas.

Ejemplo:
As-tu lu l’article « L’œuvre d’art, une arme à neutraliser ? » dans Libération ?¿Has leído el artículo «¿La obra de arte, un arma para neutralizar?» en Libération?
Nous avons étudié le poème « Mon rêve familier » dans le recueil Poèmes saturniens, de Paul Verlaine.Hemos estudiado el poema «Mon rêve familier» (Mi sueño familiar) de la colección Poèmes saturniens, de Paul Verlaine.
Je suis en train de relire le chapitre « La cruche cassée » dans Notre-Dame de Paris.Estoy releyendo el capítulo «La jarra rota» de Notre-Dame de Paris.
Veuillez vous référer à la section « Mythe et récit poétique » dans l’étude de Jean-Yves Tadié intitulée Le récit poétique.Consultad la sección «Mito y relato poético» en el estudio de Jean-Yves Tadié titulado Le récit poétique.

Info

Si solo se cita el título de una parte de una obra o de un artículo de periódico (sin indicar la fuente), el título se escribe en cursiva.

Ejemplos:
As-tu lu l’article L’œuvre d’art, une arme à neutraliser ?¿Has leído el artículo La obra de arte, ¿un arma para neutralizar?
Nous avons étudié le poème Mon rêve familier, de Paul Verlaine.Hemos estudiado el poema Mon rêve familier, de Paul Verlaine.
Je suis en train de relire le chapitre La cruche cassée.Estoy releyendo el capítulo La jarra rota.
Veuillez vous référer à la section Mythe et récit poétique.Consulte la sección Mito y relato poético.

Valoración

Para resaltar una palabra o un grupo de palabras en una oración, el elemento en cuestión se escribe entre comillas. También es posible escribirlo en cursiva.

  • Las comillas pueden indicar además que el narrador se distancia de lo que dice, mostrando, por ejemplo, que la palabra entre comillas no forma parte de su vocabulario. Puede tratarse de un regionalismo, una palabra coloquial o vulgar, una expresión torpe, una palabra extranjera, etc.
    Ejemplos:
    Maxime m’a demandé d’aller chercher la « petiote » à la sortie de l’école.Maxime me pidió que fuera a recoger a la «petiote» a la salida del colegio.
    petiote es un regionalismo que significa «pequeña»; también es una expresión coloquial
    Hier, je suis allée au zoo avec mon petit cousin et il n’arrêtait pas de me demander où étaient les « crocrodiles ».Ayer fui al zoo con mi primo pequeño y no paraba de preguntarme dónde estaban los «crocrodrilos».
    Le mot philosophie est composé des mots grecs « philein » (aimer) et « sophia » (la sagesse).La palabra filosofía se compone de las palabras griegas «philein» (amar) y «sophia» (sabiduría).
  • Las comillas también pueden usarse para resaltar ciertas palabras (términos técnicos, neologismos, palabras extranjeras, etc.).
    Ejemplos:
    Nous avons passé des vacances merveilleuses en Italie, c’était vraiment la « dolce vita ».Pasamos unas vacaciones maravillosas en Italia, fue realmente la «dolce vita».
    Il faut obligatoirement mettre une virgule entre des mots ou des propositions qui sont coordonnés sans mot de liaison. Ce procédé s’appelle la « juxtaposition ».Es obligatorio poner una coma entre palabras u oraciones que están coordinadas sin una palabra de enlace. Este procedimiento se denomina «yuxtaposición».