Los parónimos en francés

¿Quieres acceder directamente a los ejercicios? Haz clic aquí

Introducción

Los parónimos (paronymes, en francés) son palabras que guardan cierto parecido entre sí sin llegar a ser realmente homónimos. Ni se pronuncian ni se escriben exactamente igual, pero son tan similares que a menudo dan lugar a confusión. ¡A veces solo se diferencian en una letra! Es importante no confundir estas palabras porque tienen significados diferentes.

A continuación te presentamos una lista (no exhaustiva) que incluye muchos de los parónimos que se escuchan con frecuencia en francés que te ayudará a prestar más atención la próxima vez que te encuentres con uno de ellos.

Ejemplo

Agathe et Marie-Louise font une pause et discutent devant la machine à café.

– Alors Agathe, as-tu toujours l’intention de déménager ?
– Oui, mais je suis encore à la recherche de l’appartement parfait.
– C’est vrai que ce n’est pas facile à trouver. Il y a tellement de choses auxquelles il faut faire attention !

Pronunciación

Pronunciación Parónimos

acception

cada uno de los significados de una palabra (según el contexto)

Ejemplo:
Quelles sont les différentes acceptions du mot « glace » ?¿Cuáles son las diferentes acepciones de la palabra «hielo»?

acceptation

hecho de aceptar o dar el visto bueno a algo o a alguien

Ejemplo:
J’attends ton acceptation pour signer le document.Espero tu aprobación para firmar el documento.

altitude

elevación vertical, altura

Ejemplo:
Le Mont-Blanc, avec une altitude de 4810 mètres, est le plus haut sommet d’Europe occidentale.El Mont-Blanc, con una altitud de 4810 metros, es el pico más alto de Europa occidental.

attitude

postura del cuerpo, comportamiento, aspecto

Ejemplo:
La première chose que je remarquai chez Jean, c’était son attitude désinvolte.Lo primero que advertí de Jean fue su actitud desenvuelta.

attention

concentración, tensión del espíritu

Ejemplo:
Ce problème requiert toute mon attention.Este problema requiere toda mi atención.

intention

deseo, voluntad

Ejemplo:
As-tu l’intention de me dire ce qui ne va pas ?¿Tienes la intención de decirme cuál es el problema?

affliger

afectar, causar una pena a alguien

Ejemplo:
Bruno avait l’impression que son entourage ne le comprenait pas et cette pensée l’affligeait.Bruno tenía la impresión de que su familia no le comprendía y este pensamiento le afligía.

infliger

imponer una pena o un castigo a alguien

Ejemplo:
Ne m’oblige pas à t’infliger une punition !¡No me obliges a castigarte!

compréhensible

que puede comprenderse fácilmente

Ejemplo:
Anne-Lise a envie de changer de poste, et c’est bien compréhensible - ces collègues sont insupportables !Anne-Lise tiene ganas de cambiar de trabajo y es perfectamente comprensible.

compréhensif

que tiene la facilidad de comprender o tolerar

Ejemplo:
Mes parents sont très compréhensifs, ils ne me font presque jamais de reproches.Mis padres son muy comprensibles, casi nunca me hacen reproches.

conjecture

hipótesis, idea no verificada que se apoya sobre una probabilidad o apariencia

Ejemplo:
En l’absence de preuves concrètes, les enquêteurs en sont réduits à des conjectures.En la ausencia de pruebas concretas, los investigadores se reducen a conjeturas.

conjoncture

situación (económica, política, etc.) en un momento determinado; combinación de factores y circunstancias que conducen a una situación

Ejemplo:
Cette entreprise a su tirer parti de la conjoncture actuelle.Esta empresa ha sacado partido de la coyuntura actual.

décerner

otorgar, dar una recompensa o premio

Ejemplo:
En 2015, l’Oscar du meilleur réalisateur a été décerné à Alejandro González Iñárritu pour le film Birdman.En 2015, el Óscar al mejor director fue para Alejandro González Iñárritu por la película Birdman.

discerner

percibir, distinguir por medio de los sentidos o el espíritu

Ejemplo:
Il y avait tellement de brouillard qu’il avait du mal à discerner la silhouette de son compagnon.Había tanta niebla que le costaba distinguir la silueta de su pareja.

effraction

entrada a un sitio a la fuerza rompiendo ilegalmente un sistema de cierre

Ejemplo:
La nuit dernière, un vol avec effraction a été commis au village.Anoche se cometió un robo con allanamiento en el pueblo.

infraction

violación de una norma o de una ley

Ejemplo:
L’automobiliste savait qu’il était en infraction mais il ne s’arrêta pas.El conductor sabía que cometía una infracción pero no se detuvo.

éminent

importante, distinguido, clave

Ejemplo:
Nous sommes invités à un gala où de nombreuses personnalités éminentes seront présentes.Nos han invitado a una gala a la que asistirán muchas personalidades eminentes.

imminent

que se va a producir en el futuro próximo

Ejemplo:
Veuillez monter dans le train, le départ est imminent.Subid al tren; la salida es inminente.

emmener

llevar una cosa de un lugar a otro (poniendo el acento sobre el lugar de partida), llevar alguna cosa consigo

Ejemplo:
Viens, je t’emmène au bout du monde.Ven, que te llevo al fin del mundo.

amener

llevar a alguien a alguna parte (poniendo el acento sobre el lugar de llegada), traer algo consigo

Ejemplo:
Tous les matins, Magalie amène sa fille à l’école.Todas las mañanas, Magalie trae a su hija al colegio.

éruption

proyección de lava u otras materias por parte de un volcán (éruption volcanique)

las espinillas también pueden provocar una erupción cutánea

Ejemplo:
Les habitants du village ont dû avoir bien peur lorsque le volcan est entré en éruption.Los habitantes del pueblo debieron de tener mucho miedo cuando el volcán entró en erupción.

irruption

entrada abrupta o brusca de una persona a una habitación

Ejemplo:
Nous dînions tranquillement lorsque Quentin fit irruption dans la pièce.Cenábamos tranquilamente cuando Quentin irrumpió en la habitación.

évoquer

traer a la memoria algo o alguien pasado

Ejemplo:
Ces photos m’évoquent toujours d’agréables souvenirs.Estas fotos me evocan siempre bonitos recuerdos.

invoquer

pedir ayuda de forma formal o por medio de un ritual

Ejemplo:
Homère invoque la Muse au début de l’Iliade et de l’Odyssée.Homero invoca a la Musa al principio de la Ilíada y de la Odisea.

importun

molesto, fuera de tiempo

Ejemplo:
Nous n’attendions pas la venue de ce visiteur importun.No esperábamos la llegada de esta visita inoportuna.

opportun

a propósito y cuando conviene

Ejemplo:
Le moment me paraît opportun pour partir en vacances.El momento me parece oportuno para irse de vacaciones.

inapte

incapaz de hacer algo

Ejemplo:
Bastien est inapte à faire de l’escalade.Bastien es inapto para la escalada.

inepte

absurdo, descabellado

Ejemplo:
J’ai été déçu par le discours inepte du patron.Me decepcionó el discurso absurdo del jefe.

inclinaison

pendiente del terreno

Ejemplo:
L’inclinaison du terrain ne permet pas d’y construire une maison.La inclinación del terreno no permite construir una casa.

inclination

gusto, interés o propensión por algo

Ejemplo:
Elle a développé très jeune une inclination pour les langues. Elle en parle aujourd’hui sept couramment.Desde muy joven, ha desarrollado un interés por los idiomas. A día de hoy habla siete de forma fluida.

prolongation

continuación de algo por un tiempo determinado

Ejemplo:
Bernard va demander une prolongation de son contrat pour une durée de trois mois.Bernard va a pedir una prórroga de su contrato de tres meses.

prolongement

continuación en el espacio

Ejemplo:
La route est barrée à cause des travaux de prolongement de la voie.La ruta está cortada debido a las obras de prolongación de la vía.

vénéneux

que contiene veneno (planta o vegetal)

Ejemplo:
Fais attention à ne pas ramasser de champignons vénéneux !Ten cuidado de no recoger champiñones venenosos.

venimeux

que produce veneno (animal)

Ejemplo:
Nous avons vu des serpents venimeux au zoo.Hemos visto serpientes venenosas en el zoo.

la pesanteur

fuerza de atracción terrestre que se ejerce sobre los cuerpos

Ejemplo:
Le fait que les objets tombent vers le bas et non vers le haut s’explique par la pesanteur.El hecho de que los objetos caigan hacia abajo y no hacia arriba se explica por la gravedad.

l’apesanteur

anulación de la fuerza de atracción terrestre

Ejemplo:
Les astronautes doivent apprendre à se déplacer en apesanteur.Los astronautas tienen que aprender a desplazarse en condiciones de ingravidez.