L’anniversaire : âge, bouquet, cadeau, carte, nœud
French idioms with âge (age)
Idiom | Explanation | Example |
---|---|---|
être dans la fleur de l’âge | to be in the prime of life | Cette chercheuse pleine d’énergie est une femme dans la fleur de l’âge. This energetic researcher is a woman in the prime of life. |
prendre de l’âge | to be getting on (in years), to age | Mon oncle a pris de l’âge depuis la dernière fois. Il a plus de cheveux blancs et quelques rides sous les yeux. My uncle has aged since the last time I saw him. He has more grey hairs and a few wrinkles around his eyes. |
ne pas faire son âge | to not look your age | Rodrigue a de la chance, il a 45 ans mais tout le monde lui en donne 30. Il ne fait pas son âge. Rodrigue is lucky. He’s 45 but everyone would say he’s 30. He doesn’t look his age. |
le troisième âge | golden years, twilight years | Pour ne pas s’ennuyer, la grand-mère de Charlotte s’est inscrite dans un club du troisième âge. Charlotte’s grandma has joined a senior’s club so she doesn’t get bored. |
Other birthday idioms
Idiom | Explanation | Example |
---|---|---|
couvrir quelqu’un de cadeaux | to shower someone with gifts | Tous les ans, les parents de Barbara la couvrent de cadeaux pour son anniversaire. Every year, Barbara’s parents shower her with gifts for her birthday. |
avoir/donner carte blanche | to have a carte blanche | Le président a donné carte blanche à la ministre pour trouver une solution rapide à ce problème. The president gave the minister a carte blanche to find a quick solution to this problem. |
C’est le bouquet ! | takes the biscuit/cake | Notre vol vers Oslo vient d’être annulé ? Mais nous sommes déjà presque arrivés à l’aéroport ! Alors là, c’est le bouquet ! Has our flight to Oslo just been cancelled? But we were almost at the airport! Well, that takes the biscuit. |
être dans les petits papiers de quelqu’un | to be in someone’s good books | Depuis qu’il a pris en charge le dossier sur le développement des énergies renouvables, David est dans les petits papiers du directeur de l’entreprise. Since he took over the renewable energies project, David has been in the boss’ good books. |
avoir un nœud dans la gorge | to have a lump in your throat | Aujourd’hui, Léonie doit présenter un exposé devant toute la classe. Elle a un nœud dans la gorge depuis ce matin et n’arrive pas à se calmer, même si elle sait que tout va bien se passer. Today, Léonie has to hold a presentation in front of the entire class. She has had a lump in her throat since this morning and can’t calm down, even though she knows everything will be fine. |