Noël : ange, arbre
French idioms with ange (angel)
Idiom | Explanation | Example |
---|---|---|
être aux anges |
to be over the moon | Mon fils, qui travaille au Sénégal, vient passer les fêtes de Noël avec nous cette année. Je suis aux anges ! My son, who works in Senegal, is coming to spend Christmas with us this year. I’m over the moon! |
Un ange passe. |
literally: an angel is passing by use this when there is a moment of silence or a lull in conversation |
Tous étaient assis autour de la table et dégustaient la dinde de Noël. On n’entendait plus que le bruit des couteaux et des fourchettes. « Tiens ! Un ange passe », dit alors tante Suzette. Everyone was sitting around the table enjoying the Christmas turkey. There was no sound apart from the noise of knives and forks. “There you go! An angel is passing by,“ said aunt Suzette. |
French idioms with arbre (tree)
Idiom | Explanation | Example |
---|---|---|
l'arbre qui cache la forêt |
can’t see the wood for the trees, missing the bigger picture | L’inspecteur ne savait plus où donner de la tête. Il était sûr que ce ticket de métro avait son importance, mais peut-être était-ce le détail qui cache la forêt. The inspector was at his wit’s end. He was sure that the metro ticket was important somehow, but maybe he just couldn’t see the wood for the trees. |