Le salon : chaise, table, mur

Chaise

Idiom Explanation Example
être assis entre deux chaises to be caught in the middle, to be torn between two things Emma a visité deux appartements qui lui ont beaucoup plu. Maintenant, elle est assise entre deux chaises et ne sait pas lequel choisir.Emma viewed two apartments that she really liked. Now, she‘s torn between the two and doesn’t know which one to choose.
mener une vie de bâton de chaise to lead a crazy life Guillaume passe ses nuits dehors et dort jusqu’à midi. Il mène une vie de bâton de chaise.Guillaume stays out all night and sleeps until midday. He leads a crazy life.

Table

Idiom Explanation Example
faire table rase to start from scratch Il est temps de faire table rase et d’aller de l’avant !It’s time to start from scratch and move on.
se mettre/passer à table to sit down at the table to eat Le dîner est prêt, vous pouvez vous mettre à table.Dinner is ready, you can sit at the table.
avoir le dos au feu et le ventre à table to be well-fed and comfortable
(literally: to have your back to the fireplace and your stomach facing the table)
Ma mère sait bien recevoir ses invités. Ils ont toujours le dos au feu et le ventre à table.My mum knows how to host guests. They are always well fed and comfortable.

Mur

Idiom Explanation Example
mettre quelqu’un au pied du mur to back someone into a corner Hier, Juliette a mis Florian au pied du mur en lui demandant de l’épouser.Yesterday, Juliette backed Florian into a corner by asking him to marry her.
foncer/aller droit dans le mur to be heading for disaster Si l’entreprise ne double pas son chiffre d’affaire l’année prochaine, elle va droit dans le mur.If the company doesn’t double its turnover by next year, it’s heading for disaster.
se cogner la tête contre les murs to bang your head against a brick wall Paul se cogne la tête contre les murs au travail, son patron ne l’écoute jamais.Paul is banging his head against a brick wall at work, his boss never listens to him.
Les murs ont des oreilles. the walls have ears Je vais te révéler l’emplacement du trésor, mais pas ici - les murs ont des oreilles. Retrouvons-nous dans une heure près de la fontaine.I’ll tell you the code to the safe but not here — the walls have ears. Let’s meet in an hour close to the fountain.
show special characters
display incorrect answers

Exercises

Complete the sentences with the words below:
table (x2), murs, chaise

  1. Barnabé est toujours en retard en cours et il s’endort parfois dans l’amphithéâtre. Ça, c’est parce qu’il sort tous les soirs et mène une vie de bâton de .[Barnabé is always late to class and he sometimes falls asleep in the lecture theatre. It’s because he goes out every night and leads a crazy lifestyle.]
  2. Nous avons eu une discussion passionnante pendant l’apéritif et sommes passés à plus tard que prévu.[We had an exciting discussion over our aperitifs and sat down at the table later than expected.]
  3. —Il faut que je te révèle quelque chose de très important à propos du vol des diamants. La…
    —Chut ! Les ont des oreilles ![—I have to tell you something very important about the theft of the diamonds. The …|—Shh! The walls have ears.]
  4. Il n’est pas toujours facile de faire rase du passé.[It’s not always easy to start from scratch.]

Choose the idioms that best fit the situations below.

  1. Sophie a passé deux entretiens d’embauche avec succès dernièrement. Maintenant, elle est en proie à l’hésitation car elle ne sait pas quel poste choisir.[Sophie has had two successful job interviews. But now she‘s hesitating because she doesn’t know which position to take.|She’s torn.]
  2. Arnaud a appris que son meilleur ami lui avait menti. Il est allé le voir pour le confronter aux conséquences de ses actes.[Arnaud learned that his best friend had lied to him. He went to confront him about the consequences of his actions.|Arnaud backed his friend into a corner.]
  3. Mes parents et leurs amis sont confortablement installés dans le salon et dégustent un délicieux canard à l’orange.[My parents and their friends are sitting comfortably in the living room and enjoying a delicious duck à l’orange.|They’re well-fed and comfortable.]
  4. Le directeur n’a aucune solution pour redresser le chiffre d’affaire de notre entreprise. Si tu veux mon avis, nous…[The boss doesn’t have a solution to improve our company’s turnover. If you want my opinion, we …|… are heading for disaster.]
  5. Léon a parfois l’impression que tous ses efforts ne mènent à rien.[Léon sometimes feels like all his efforts lead to nothing.|He feels like he’s banging his head against a brick wall.]
  6. Lorsqu’on interrompt un interlocuteur qui est sur le point de nous révéler un secret de peur que quelqu’un nous écoute, on utilise l’expression :[When you interrupt someone who is about to reveal a secret because you are afraid that someone else is listening, we use the expression:|The walls have ears.]

Go back