La chambre : lit, nuit, rideau, armoire
French idioms with lit (bed)
Idiom | Explanation | Example |
---|---|---|
Comme on fait son lit, on se couche. | You’ve made your bed and now you have to lie in it. | Le petit Martin fait beaucoup de bêtises. Lorsqu’il est puni, sa mère lui dit : « Comme on fait son lit, on se couche ». Little Martin is very naughty. When he’s punished, his mother tells him, “You’ve made your bed, now you have to lie in it.” |
être cloué au lit | to be laid-up in bed, to be bed-ridden | Constantin ne peut pas assister à la réunion aujourd’hui, il est cloué au lit. Constantin can’t come to the meeting today, he’s laid-up in bed. |
tirer quelqu’un du lit | to drag someone out of bed | Zoé n’est pas du matin, il faut toujours la tirer du lit pour qu’elle aille se préparer. Zoé isn’t a morning person, you always have to drag her out of bed so she goes and gets ready. |
French idioms with nuit (night)
Idiom | Explanation | Example |
---|---|---|
une nuit blanche | to pull an all-nighter | Il m’arrive parfois de faire une nuit blanche, lorsque je sors avec des amis ou que j’ai beaucoup de travail. Sometimes I pull all-nighters, like when I go out with friends or I have a lot of work. |
être (comme) le jour et la nuit | to be like day and night | Laurel et Hardy sont comme le jour et la nuit, c’est pour cela qu’ils nous font tant rire. Laurel and Hardy are like day and night, that’s why they make us laugh so much. |
La nuit, tous les chats sont gris. | everything and everyone looks the same in the dark literally: at night all cats are grey |
Personne ne te reconnaîtra : la nuit, tous les chats sont gris. No one will recognise you; at night all cats are grey. |
Other bedroom idioms
Idiom | Explanation | Example |
---|---|---|
le baisser du rideau | the final curtain | Les spectateurs ont applaudi encore longtemps après le baisser du rideau. The audience were still applauding long after the final curtain. |
une armoire à glace | built like a tank | Tu as vu le vigile qui se tient devant la porte d’entrée ? C’est une armoire à glace ! Have you seen the security guard on the main door? He’s built like a tank! |