Jeux olympiques d’hiver : gagner, perdre, or, médaille
French idioms with gagner/perdre (win/lose)
Idiom | Explanation | Example |
---|---|---|
gagner son pain à la sueur de son front | to earn your living by the sweat of your brow, to earn your living through hard work, | Lucie a épousé un homme riche et ne fait rien de ces journées. Marlène, au contraire, gagne son pain à la sueur de son front. Lucie married a rich man and spends her days doing nothing. Marlène, on the other hand, earns a living through hard work. |
gagner la confiance de quelqu’un | to win someone’s trust | Si tu veux que ton patron te confie de plus grandes responsabilités, tu devrais essayer de gagner sa confiance. If you want your boss to give you more responsibilities, you have to win his trust. |
ne perdre rien pour attendre | to get what you deserve, to get what’s coming to you you lose nothing by waiting |
Après avoir renversé tout le chocolat chaud, Gaëtan s’enfuit en courant. Sa mère, entrant dans la cuisine, s’écria : « Ah toi ! Tu ne perds rien pour attendre ! » After spilling the hot chocolate, Gaëtan ran away. His mum came into the kitchen and cried, “You’ll get what’s coming to you!” |
en perdre son latin | to be baffled | Céline m’a dit avoir croisé Laura à la fête hier soir, mais j’ai passé la soirée au téléphone avec elle et je n’ai pas entendu de musique... J’en perds mon latin ! Céline told me she bumped into Laura at the party last night, but I spent all night on the phone with her and I didn’t hear any music … I’m baffled. |
French idioms with or (gold)
Idiom | Explanation | Example |
---|---|---|
avoir un cœur d’or | to have a heart of gold | Jeanne aide régulièrement ses voisins, qui sont très âgés maintenant. Elle a vraiment un cœur d’or. Jeanne regularly helps her neighbours who are quite old now. She’s got a heart of gold. |
valoir son pesant d’or | to be worth your weight in gold | J’ai économisé pendant des années pour pouvoir m’acheter cet appartement. Il vaut son pesant d’or ! I saved for years to be able to buy this flat. It’s worth its weight in gold. |
La parole est d’argent, mais le silence est d’or. | silence is golden (literally: Words are silver but silence is golden.) |
« Je crois que je n’ai plus rien à dire à Antoine après ce qu’il m’a fait. Tous les discours ne pourraient rien changer à la situation présente. Je pense qu’il se rendra plus vite compte qu’il m’a blessée si je me tais. » |
French idioms with médaille (medal)
Idiom | Explanation | Example |
---|---|---|
le revers de la médaille |
the flip side, the down side literally: the other side of the coin |
Mon travail est passionnant mais il me laisse très peu de temps pour moi. C’est le revers de la médaille. My work is exciting but I don’t have a lot of time for myself. That’s the down side. |