Le genre (Il genere)
Introduzione
Il genere indica il genere grammaticale dei nomi. In francese come in italiano un nome può essere maschile o femminile. Nel dizionario troviamo le abbreviazioni m (masculin = maschile) e f (féminin = femminile). Spesso riconosciamo dalla sua desinenza se un nome è maschile o femminile.
Beispiel

Nomi maschili
Desinenza | Esempio |
---|---|
-e | le résumé, le pré |
-eur | le vendeur, le danseur |
-ien | le musicien, le chien |
-(i)er | le boucher, l'ouvrier |
-on | le baron, le patron Eccezioni: la boisson, la façon, la liaison, la maison, la raison, la rançon, la saison, la chanson |
-teur | le traducteur |
-age | le garage, le sauvetage Eccezioni: la cage, l’image, la nage, la page, la plage, la rage |
-al | le journal, le cheval |
-eau | le bateau, le château Eccezioni: l’eau, la peau |
-ent | le segment, le présent Eccezioni: la jument |
-et | le billet, le projet |
-asme/ -isme |
le fantasume, l’enthousiasme, le tourisme, le charisme |
-in | le cousin, le baldaquin |
-oir | l’arrosoir, le fermoir |
-ail | le travail |
i punti cardinali | le nord, le sud, l’est, l’ouest |
i giorni della settimana, i mesi, le stagioni |
le lundi, le jeudi, le dimanche février, avril, octobre l’été, le printemps, l’automne, l’hiver |
gli alberi | le sapin, le peuplier, le chêne |
le lingue | le français, l’allemand, l’anglais |
Nomi femminili
Desinenze | Esempi |
---|---|
-esse | la maîtresse |
-euse | la vendeuse, la danseuse |
-ienne | la musicienne, la chienne |
-(i)ère | la bouchère, l'ouvrière |
-onne | la baronne, la patronne |
-trice | la traductrice |
-ade | la pomade, la façade Eccezione: le stade |
-ance/-ence | l'ambulance, l'essence Eccezione: le silence |
-ée | l'arrivée, l'idée Eccezioni: le musée, le lycée, le trophée, l’apogée, le mausolée |
-elle | la demoiselle |
-ette | la poussette, la cigarette |
-ie | la géologie, la librairie Eccezione: l’incendie |
-ine | la cuisine, la cabine |
-ise | la surprise, la devise |
-aille | la trouvaille |
-t(i)é | la pitié, la confidentialité Eccezioni: le comité, le côté, l’été, le pâté |
-ure | la confiture, la culture Eccezione: le murmure |
i continenti | l’Europe, l’Asie |
le scienze | la médecine, la philosophie, la chimie |
Persone/animali
Nelle persone e negli animali il genere grammaticale corrisponde spesso al loro genere naturale.
Maschile | Femminile | |
---|---|---|
Persone | le garçonil ragazzo | la fillela ragazza |
Animali | le coqil gallo | la poulea gallina |
Ci sono però animale di cui esiste solo una denominazione generica che non indica il sesso. Aggiungendo mâle oppure femelle chiariamo se si tratta del maschio o della femmina.
- Esempio:
- La souris mâleil mascio del topo
- La femelle du crocodile.la femmina di coccodrillo