La gare : train, départ, rails

Frases hechas con train, gare, départ, rail: tren, estación, salida, vía

Frase hecha Explicación Ejemplo
être en train deestar en tren de… forma de construir el gerundio en francés Je suis en train de dîner, je te rappelle plus tard.Estoy cenando, te llamo más tarde.
sans crier garesin gritar estación sin previo aviso; de golpe y porrazo Tout allait bien et il est parti sans crier gare.Todo iba bien y se marchó de golpe y porrazo.
être sur le départestar sobre la salida estar a punto de marcharse

Elisabeth était sur le départ. Son train partait dans 20 minutes et elle n’avait toujours pas retrouvé ses clés !Elisabeth estaba a punto de marcharse. Su tren salía en 20 minutos y aún no había encontrado sus llaves.

(se) remettre (quelque chose) sur les railsponer algo sobre las vías poner en el buen camino; encarrilar Toutes ces mauvaises notes ! Ce n’est pas possible ! Il faut vraiment que tu te secoues et que tu te remettes sur les rails!¡Todas malas notas! No es posible, tienes que reaccionar y encarrilarte.
activar los caracteres especiales
mostrar respuestas incorrectas

Ejercicios C1

Competa los huecos con la palabra correcta:
gare, train, départ, rails.

  1. Après trois semaines de vacances, il faut se remettre sur les   et reprendre le travail.Después de tres semanas de vacaciones, hay que encarrilarse y retomar el trabajo.
  2. Quand tu es rentré à la maison, j’étais en   de regarder un film.Cuando entraste en casa, estaba viendo una peli
  3. Mais enfin Mamie, tu vois bien qu’Eric est sur le   ! Si tu continues à lui parler, il va rater son avion !¡Mamá! Estás viendo que Eric está a punto de marcharse. Si sigues hablándole, perderá su vuelo.
  4. Lucas jouait tranquillement avec son petit chien. Sans crier , le chien est parti pour suivre une mouche qui passait par là.Lucas jugaba tranquilamente con su perrito. De golpe y porrazo, el perro ha salido corriendo persiguiendo una mosca que pasaba por allí.

Selecciona la frase hecha correcta.

  1. La petite fille dit à sa grand mère : « Mamie, s’il te plait, lis-moi une histoire ! »
    La grand-mère lui répond : « Ma chérie, tu vois bien, je suis occupée à préparer le dîner.La pequeña le dice a su abuela: ¡Yaya, léeme un cuento, por favor!
    La abuela le responde: Cariño, estás viendo que estoy ocupada con la cena. Estoy pelando las verduras.

  2. Julie a un examen important dans une semaine, mais elle est sortie tout le week-end. Pour réussir, elle doit…Julie tiene un examen importante esta semana pero ha salido todo el fin de semana. Si quiere aprobar tiene que ponerse sobre el buen camino.
  3. Sylvain a mis sa veste, noué ses chaussures, fermé toutes les fenêtres. Il a rendez-vous avec Julien dans 10 minutes.Sylvain se ha puesto la chaqueta, se ha anudado los zapatos, cerrado todas las ventanas. Ha quedad con Julien en 10 minutos. Está a punto de salir.
  4. Les vacances sont enfin arrivées. Antonin et moi venons de démarrer, nous partons en voiture vers la côte d’Azur. Tout à coup, j’ai réalisé que j’avais oublié mon appareil photo.Por fin han llegado las vacaciones. Antonin y to acabamos de casarnos y nos vamos a ir en coche a la Costa Azul. De pronto, me doy cuenta de que me he olvidado la cámara de fotos. De golpe y porrazo, da media vuelta.

Volver