Glosario
a
Acento
signo ortográfico que se escribe sobre ciertas vocales para marchar algún tipo de particularidad en su pronunciación; hay tres tipos de acentos en francés: acento agudo, acento grave, acento circunflejo
année (accent aigu)
père (accent grave)
contrôle (accent circonflexe)
Activa
o voix active, forma de una oración en la que el sujeto ejecuta la acción del verbo
Consulta también:Pasiva
L’agriculteur regarde ses champs.
Adjectivo
tipo de palabra que expresa una cualidad de un sustantivo, un nombre propio u otro adjetivo; concuerda en género y número con la palabra a la que describe; nos dice cómo es algo o alguien
jeune, vieux/vieille, bon, doux
Adverbio
tipo de palabra invariable que da indicaciones de lugar, tiempo, razón o manera; completa o cambia el sentido de un verbo, adjetivo o frase; nos dice dónde, cuándo, por qué o cómo ocurre algo
vite, bien, fort
ici, hier, malheureusement, très
Aposición
construcción en la que un sustantivo sigue a otro en la misma oración, formando con él una unidad sintáctica; a veces, los dos sustantivos van separados por una coma
Madame de Pompadour, maîtresse de Louis XV
Artículo
tipo de palabra que precede a un sustantivo y concuerda con este en género y número; en francés hay dos tipos de artículos: article défini (le/la/les) y article indéfini (un/une/des)
Consulta también: Determinante
la table/le chien
une table/un chien
Artículo determinado
tipo de artículo que designa una persona o cosa en particular y ya conocida o mencionada previamente
Consulta también: Artículo indeterminado
la table
le pot
Artículo indeterminado
tipo de artículo que designa una persona o cosa de manera imprecisa o indeterminada; suele usarse para introducir nuevos elementos en un discurso de los que no se tiene información
Consulta también: Artículo determinado
une table, un pot
Artículo partitivo
l’article partitif (de la, de l’, du) se usa en francés con los sustantivos incontables, las cosas abstractas o inanimadas, disciplinas deportivas e instrumentos de música
Je joue de la flûte.
Il faut boire de l’eau.
Je fais du foot.
Tu as du courage.
Atributo
da información sobre un sustantivo a través de un verbo copulativo (être o equivalente).
Consulta también: {{glossary::3620}}
Magalie est la soeur de Christian.
Elle est blonde et son frère est brun.
Jouer aux échecs avec son frère est son activité préférée.
c
Cedilla
(ç); signo ortográfico formado por una c y una virgulilla suscrita que se usa delante de a, o, u y que se pronuncia [s]. Sin la cedilla, la letra se pronuncia [k] con esas mismas vocales
le garçon
la leçon
Comparativo
grado de comparación entre dos personas o cosas que comparten la misma cualidad y que se forma con aussi … que (comparativo de igualdad), plus … que (comparativo de superioridad) o moins … que (comparativo de inferioridad)
Consulta también: Superlativo
Ils sont aussi intelligents que les autres.
Elle est plus grande que son frère.
Il est moins fatigué qu’elle.
Complemento del nombre
expresa posesión o pertenencia (caso genitivo); se construye con la preposición de
C’est la maison de mes parents.
Le vélo de Pierre est beau.
Complemento directo
complemento de objeto directo; se abrevia por: COD o CD; siempre se coloca después del verbo y nunca puede ir introducido por una preposición
Consulta también: Complemento indirecto
J’ai acheté une pomme.
Complemento indirecto
complemento de objeto indirecto; se abrevia por COI o CI; designa el destinatario de la acción; casi siempre va después del verbo y el complemento directo; siempre va introducido por una preposición
Consulta también: Complemento directo
J’ai donné la pomme au garçon.
Concordancia
congruencia entre las flexiones (terminaciones) de los adjetivos, participios pasados y verbos a los que el sujeto le traspasa sus características; la concordancia atiende al género (masculino/femenino) y al número (singular/plural)
Hélène est tombée.
Lucas et Pauline sont fatigués.
Condicional
puede ser un tiempo o un modo verbal; como tiempo verbal, expresa el futuro en el pasado; como modo verbal, expresa la eventualidad o la imaginación
J’aimerais être en vacances.
L’année dernière, je pensais que je partirais en Afrique.
Conjunción
palabra breve e invariable que sirve de nexo entre dos palabras, grupos de palabras o proposiciones; existen dos tipos: conjunciones coordinantes (conjonctions de coordination) y conjunciones subordinantes (conjonctions de subordination)
mais, et, ou, parce que, comme, bien que
Conjunción de coordinación
palabra invariable que sirve de nexo entre dos palabras, grupos de palabras o proposiciones de igual jerarquía aportado además un cierto sentido (de restricción, adición, etc.)
car, donc, et, mais, ni, or, ou
Conjunción de subordinación
palabra invariable que introduce una oración subordinada estableciendo su relación con la oración principal de la que depende, expresando causa, condición, consecuencia, finalidad, temporalidad u oposición
J’ai faim parce que je n’ai pas mangé cet après-midi.
Consonante
letra del alfabeto que para su pronunciación es necesaria la obstrucción del tracto vocal y el acompañamiento de una vocal
Consulta también: Vocal
b, c, d, f, g, h, j, k, l, m, n, p, q, r, s, t, v, w, x, y, z
d
Determinante
precede a un sustantivo con el que concuerda en género (masculino/femenino) y en número (singular/plural); según la información que aporta, puede se clasifica en: artículos, posesivos, demostrativos, indefinidos e interrogativos
No confundir con:Pronombre
Un mouton se promène dans le pré. Je regarde le mouton. Ce mouton est mignon.
Voilà ma voiture.
Quelles langues parles-tu?
Determinante demostrativo
también llamado, adjetivo demostrativo, permite señalar un sustantivo; concuerda en género y número con el nombre al que acompaña (ce, cette, ces)
Ce mouton est mignon.
Cette fille est grande.
Determinante indefinido
también llamados adjetivos indefinidos, acompañan a sustantivos y expresan una cantidad indeterminada; algunos concuerdan en género y número con el sustantivo al que acompañan, mientras que otros son invariables
Quelques personnes se promenaient encore dans les allées du parc.
Je ne l’ai pas vu depuis plusieurs semaines.
Determinante posesivo
también llamado adjetivo posesivo, precede a un sustantivo e indica posesión; concuerda con el sustantivo al que acompaña en género y número (mon, ta, notre, leurs…)
C’est mon stylo. Il est dans ma trousse. Je trouve que ta trousse est plus belle que la mienne. Et regarde mon voisin, ses stylos marchent mieux que les miens!
Diéresis
tréma; signo diacrítico formado por dos puntos alineados horizontalmente que se pone encima de vocales e, i, u (e y solo con los nombres propios); indica que la letra sobre la que se escribe debe pronunciarse de forma aislada
Noël
haïr
capharnaüm
square des Cloÿs
Discurso directo
transcripción literal, sin adaptación ni modificación, de las palabras de una tercera persona; en la forma escrita, va precedido de dos puntos (:) y entre comillas (« »); va introducido por un verbo de habla (dire, affirmer, etc.)
Consulta también: Discurso indirecto
Hier, Sophie m’a dit : « Ta robe est vraiment jolie. J’aimerais bien avoir la même! »
Discurso indirecto
o estilo indirecto; transmite el mensaje de un hablante en tercera persona; modifica las referencias locales y temporales del discurso original, así como los tiempos verbales y los pronombres; no precisa de una puntuación específica; va introducido por un verbo de habla (dire, affirmer, prétendre, etc.)
Consulta también: Discurso directo
Il m’a dit qu’il avait acheté ça au supermarché.
e
Epíteto
palabra que indica una cualidad o estado de un sustantivo; puede ser un adjetivo o un participio pasado; a diferencia de un atributo, no va tras un verbo copulativo sino que precede o sigue directamente al sustantivo al que califica
Consulta también: Atributo
Le chat noir, fatigué, dormait sur un canapé moelleux.
Estilo directo
Estilo indirecto
f
Futur antérieur
tiempo verbal que marca anterioridad con respecto a un momento determinado en el futuro; se usa para expresar probabilidad, suposición o presentar el momento de finalización de una acción tomando como referencia un momento determinado en el futuro
Il aura réparé son vélo dans quelques minutes. Ensuite nous pourrons partir.
Futur composé
tiempo utilizado para hablar de una acción que ocurrirá en el futuro próximo; subraya la intención del hablante de hacer algo , así como la inmediatez de la realización
Christine va partir dans deux minutes.
Futur proche
Futur simple
tiempo verbal usado para expresar la intención de hacer algo en el futuro, como un proyecto, o manifestar una suposición sobre alguna situación futura
Tu ne finiras jamais en une journée.
Demain, je rangerai ma chambre.
Futuro próximo
Futuro simple
g
Género
categoría gramatical de los sustantivos, pronombres, artículos y adjetivos que asigna un sexo a su referente y lo clasifica en masculino o femenino; el género neutro no existe en francés, como sí ocurre en otros idiomas, como el alemán; cuando el referente es un ser animal, el género gramatical corresponde con el sexo real del ser en cuestión
la fille, le garçon, la table, le pot
Gérondif
gerundio; forma no persona de un verbo que se forman con: en + participe présent; se utiliza para indicar la simultaneidad de dos acciones ejecutadas por el mismo sujeto, la misma condición, manera, causa
Consulta también: Participe présent
En jouant Max a cassé la plante de sa mère.
Gerundio
i
Imparfait
imperfecto; tiempo verbal que expresa y describe hechos y acciones pasados que se desarrollaron durante un tiempo o que sucedían reiteradamente; es el tiempo de los relatos en la lengua escrita; se usa frecuentemente en las descripciones
Quand j’étais jeune, je jouais du piano.
Impératif
modo verbal usado para expresar órdenes o prohibiciones
Consulta también: Subjuntivo, Indicativo
Regarde!
Arrête!
Imperativo
Imperfecto
Indicativo
modo personal de los verbos que incluye los tiempos verbales que permiten hablar de la vida corriente y presentar los hechos como reales; contiene tiempos simples (présent, imparfait...) y tiempos compuestos (passé composé, plus-que-parfait...)
Consulta también: Subjuntivo, Impératif
Il a oublié son cahier.
Infinitif
infinitivo; forma no persona del verbo (es decir, sin flexión de tiempo ni persona) que admite tres terminaciones: er, -ir, -oir.
Consulta también: Verbo conjugado
aller, demander, dormir
Infinitivo
Interrogativa indirecta
tipo de oración interrogativa que expresa una pregunta dentro de una oración en forma de oración subordinada introducida por una conjunción si o una partícula interrogativa (quel, comment…); no lleva signos de interrogación (¿?)
Je me demande s’il va pleuvoir aujourd’hui.
Interrogativa parcial
tipo de oración interrogativa que demanda un tipo de información específica, no puede responderse con sí o no; se construye con una partícula interrogativa
Quelle heure est-il?
Interrogativa total
tipo de oración interrogativa que se construye invirtiendo las posiciones del sujeto y del verbo y sin partícula interrogativa; se responde con sí o no
Est-ce que tu as froid?
l
Liaison
regla fonética que consiste en unir los sonidos finales e iniciales de dos palabras cuando la primera termina en consonante y la segunda comienza por vocal o h muda; reglas particulares de la liaison son:
- s y x (consonantes finales) producen el sonido [z]
- d (consonante final) produce el sonido [t]
- nunca hay liaison entre una palabra acabada en s y una palabra que comienza por h muda
les‿autres
deux‿araignées
grand‿homme
grands hommes
m
Marcador temporal
palabras (a menudo un adverbio) que sitúan la acción del verbo en un momento determinado de la linea de tiempo y se relacionan por tanto con el uso de un cierto tiempo verbal
Hier j’ai acheté un nouveau vélo.
Quand il était jeune, il travaillait souvent jusqu’au soir.
Mise en relief
expresiones que permiten poner de relieve una palabra o un grupo de palabras que cumplen la función de sujeto (c’est…qui) o complemento (c'est... que)
C’est lui qui a tort.
Ce qui me dérange, c’est qu’il est toujours en retard.
Moi, je vais bien et toi?
n
Nasal
conjunto de letras (formado por una vocal y la letra n) cuya pronunciación se caracteriza por un sonido que pasa por la cavidad nasal; hay cuatro nasales en francés: [õ] [œ̃] [ɛ̃] [ɑ̃], aunque [œ̃] a menudo se pronuncia como [ɛ̃]
[ɑ̃] vent, maman
[ɛ̃] vin
[õ] ils vont
[œ̃] un, le plus souvent prononcé [ɛ̃]
Nombre
Número
categoría gramatical que indica si el referente es un solo ser o varios, distinguiendo así entre singular y plural
garçon – garçons
Números cardinales
números enteros naturales que se usan para indicar una cantidad o hacer cálculos
Consulta también: Números ordinales
un, deux, trois, quatre, cinq, …
Números ordinales
números que expresan un orden o posición en una clasificación
Consulta también: Números cardinales
le dix-neuvième siècle
o
Oración independiente
oración que funciona de manera autónoma; no depende de otra ni otra depende de ella
Consulta también: Oración subordinada, Oración principal
Je vais à la piscine dans une heure.
Je suis contente car je suis en vacances.
Oración interrogativa con entonación ascendente
forma oral de oración interrogativa de sí y no reservada para el registro familiar que mantiene la estructura de una oración afirmativa y que se reconoce como pregunta por cómo se eleva la voz hacia el final de la oración
Il t’a appellé?
Oración interrogativa con inversión de sujeto
oración interrogativa que se construye invirtiendo la posición del sujeto y del verbo
Comment vas-tu?
Charlotte est-elle à la maison?
Oración principal
en una oración compuesta, oración que carga el significado principal y de la que depende la oración subordinada; puede funcionar de manera autónoma
Consulta también: Oración subordinada, Oración independiente
Louis n’est pas sorti hier soir bien que sa mère l’ait autorisé à le faire.
Oración subordinada
en una oración compuesta, oración que depende de otra para completar su significado; va introducida por una conjunción de subordinación o por un pronombre relativo; hay varios tipos de oraciones subordinadas
Consulta también: Oración independiente, Oración principal
Je suis contente parce que je suis en vacances.
Oración de participio
proposition participiale; tipo de oración subordinada en la que el verbo está en participe présent, participe passé o participe composé; el participio tiene su propio sujeto
Pierre ayant beaucoup travaillé, son chef le félicita.
Oración de relativo
proposition relative; tipo de oración subordinada que aporta información complementaria sobre un antecedente (un sustantivo) en la oración principal; evita la utilización de dos oraciones independientes y va introducida por un pronombre relativo
Mon ami Marc, qui travaille beaucoup, rentre tard le soir.
Oración subordinada circunstancial
propositions circonstancielles; tipo de oración subordinada que aporta información sobre las circunstancias en las cuales tiene lugar la acción del verbo: causa, tiempo, manera, finalidad, etc.; va siempre introducida por una conjunción de subordinación
Je ne suis pas sorti depuis qu’il a commencé à pleuvoir.
Oración subordinada condicional
proposition conditionnelle; va introducida por la conjunción si y expresa una condición o un escenario hipotético
Si j’ai du temps cet après-midi, je t’aiderai.
Oración subordinada consecutiva
proposition consécutive; tipo de oración subordinada que expresa una consecuencia o el resultado de la acción del verbo principial
Il s’est excusé tous les jours si bien qu’elle lui a enfin pardonné.
p
Participe passé
forma no persona del verbo que se usa con être y avoir para formar tiempos compuestos, por ejemplo le passé composé, le futur antérieur o le plus-que-parfait
Hier j’ai diné à vingt heures.
Il m’a dit qu’il m’avait vu hier soir.
Participe présent
forma no persona del verbo (que no tiene flexión de persona) que puede usarse como adjetivo, y concordar en género y número con el sustantivo al que califica, o como verbo, y ser invariable; como verbo tiene el valor de una subordinada de relativo, circunstancial o de participio; sirve además para formar el gerundio
Consulta también: Gérondif
C’était un match passionnant.
Faisant partie de l’équipe, il a pu participer au match.
Participio pasado
Participio presente
Pasiva
se habla de voz pasiva o forma pasiva cuando el sujeto de una oración no es quien ejecuta la acción del verbo sino quien la recibe
Consulta también: Activa
Le blessé est conduit à l’hopital.
Passé composé
tiempo verbal que expresa una acción pasada y finalizada que arroja una consecuencia en el presente; se forma con los auxiliares avoir o être seguido del participio del verbo principal
Il a oublié son cahier.
Passé simple
tiempo verbal reservado para la lengua escrita; expresa acciones pasadas y puntuales o acciones que interrumpen a otra en curso
L’année dernière, je partis en vacances en France.
Pendant que je visitais Saint-Malo, je pris beaucoup de photos.
Plural
categoría gramatical que ilustra a través de la terminación de la palabra la pluralidad de cosas o personas
Consulta también: Singular
Les cadeaux sont pour nous.
Pluscuamperfecto
Plus-que-parfait
pluscuamperfecto; tiempo verbal que sitúa una acción en un momento anterior con respecto a otra acción también pasada
Martin est allé au supermarché. Avant il avait appelé sa copine pour demander ce qu’il fallait acheter.
Predicado
núcleo verbal de una oración en torno al cual se organiza la función del resto de elementos
Hier, il est allé à la piscine.
Pregunta con est-ce que
las oraciones interrogativas que comienzan con est-ce que se reservan generalmente para el discurso oral; puede contener o no una partícula interrogativa; la estructura es siempre la misma: est-ce que + oración afirmativa
Est-ce que tu as faim?
Quand est-ce qu’il va revenir?
Preposición
palabra breve e invariable que encabeza un grupo sintáctico nominal; pueden indicar: tiempo, posición, dirección, modo, etc.
Le chat est entré dans la cuisine. Il a sauté sur la table.
Présent
presente; tiempo verbal usado para situar una acción en la actualidad o en el futuro (con un marcador temporal)
Je m’appelle Charlotte.
Mon équipe a un match important à 14 heures.
Presente
Pronombre
palabra que reemplaza a un sustantivo porque ya se conoce o para evitar repeticiones; hay diferentes tipos de pronombres
Il pense qu’elle va nous aider.
Pronombre complemento
aparece en lugar del sustantivo que desempeña la función de complemento directo o indirecto
me, te, le, la, lui, nous, vous, les, leur
moi, toi, lui, elle, nous, vous, eux, elles
Pronombre demostrativo
señala a la persona o cosa de la que se habla y las aísla de un grupo; reemplaza al sustantivo al que se refiere
Les moutons sont ceux du berger.
Regarde ces fleurs! Celle-là me plaît particulièrement.
Pronombre indefinido
se refieren a sustantivos de manera general o imprecisa; el sustantivo al que se refieren no aparece expreso en la oración; algunos pronombres indefinidos concuerdan en género y número con el sustantivo al que se refieren (chacun, quelqu’un)
tout/personne/rien/chaque/chacun/quelque chose
Pronombre personal
designan personas gramaticales (primera, segunda y tercera persona en singular y en plural); se clasifican en tipos según la función que desempeñan en la oración: sujeto, complemento directo o complemento indirecto
je, tu, il, elle, nous, vous, ils, elles
me, te, le, la, nous, vous, les
moi, toi, lui, elle, nous, vous, eux, elles
Pronombre posesivo
pronombre que indica posesión o pertenencia; aparece normalmente cercano a un determinante posesivo; concuerda en género y número con el sustantivo al que se refiere
C’est mon livre. C’est le mien.
Pronombre reflexivo
pronombre que completa la conjugación de los verbos reflexivos o pronominales; indican que la acción que realiza el sujeto recae sobre él y por ello concuerda siempre con este en persona y número
Je m’appelle Michelle.
Il se regarde dans le miroir.
Pronombre relativo
introduce una oración subordinada de relativo; se refiere a un sustantivo en la oración principal que recibe el nombre de «antecedente»
qui, que, qu’, quoi, dont, où
Pronombre sujeto
pronombre personal que se identifica con la persona gramatical que cumple la función de sujeto de la acción que expresa el verbo
je, tu, il, elle, nous, vous, ils
s
Signo diacrítico
signo ortográfico que modifica el valor de una letra y modifica su pronunciación; hay varios signos diacrítico: el acento grave (`), el acento agudo (´), el acento circunflejo (^), la diéresis (¨) y la cedilla (ç)
le soupçon
un événement, le père, la fête, un astéroïde
Sílaba
parte de una palabra que forma una unidad fonética; el núcleo de una sílaba es siempre una vocal, que puede ir acompañada de consonantes o formar sola la sílaba
al-pha-bet
Singular
categoría gramatical que ilustra a través de la terminación de la palabra la manifestación por unidades de cosas o personas
Consulta también: Plural
Le cadeau est pour moi.
Subjonctif
Subjuntivo
subjonctif; modo verbal empleado sobre todo en oraciones subordinadas introducidas por que para expresar posibilidad, hipótesis, sentimiento, pensamiento, deseo, duda, incertidumbre o consejo; el modo subjuntivo incluye cuatro tiempos verbales: subjonctif présent, subjonctif passé, subjonctif imparfait y plus-que-parfait du subjonctif
Consulta también: Indicativo, Impératif
Il faut que je fasse mes devoirs.
Il se peut qu’il pleuve ce matin.
Sujeto
función sintáctica que desempeña el sustantivo, pronombre o sintagma nominal que desempeña la acción del verbo en voz activa; por norma general, el sujeto ocupa la posición uno en una oración, concuerda siempre en persona y número con el verbo
Ma mère est fatiguée.
Superlativo
grado de intensidad máximo de la cualidad que expresa un adjetivo; se construye con le/la/les plus … et le/la/les moins …
Consulta también: , Comparativo
Elle est la meilleure danseuse que je connais.
Sustantivo
categoría de la palabra que sirve para designar seres, personas, animales, objetos, lugares o nociones abstractas; puede desempeñar la función de sujeto o complemento en una oración; normalmente va acompañado de un artículo o determinante y puede completar su significado con un adjetivo; los sustantivos tienen flexión de género (masculino o femenino) y número (singular o plural)
Consulta también: Singular, Plural, Género
la maison, le soleil, une personne, une idée
t
Tiempo
categoría gramatical de los verbos que clasifica el desarrollo de la acción que expresan según la flexión que adoptan en pasado, presente o futuro
Il parle. Il a parlé. Il parlera.
Tréma
v
Verbe d'action
Verbe d'état
Verbo
categoría de palabra que expresa una acción, un proceso o un estado; tiene flexión de tiempo, modo, persona y número; es el núcleo del predicado
jouer, aller, être, finir
Verbo auxiliar
avoir y être; combinados con el participe passé del verbo principal, forman tiempos compuestos, como le passé composé, le futur antérieur y le plus-que-parfait; también se usan en la pasiva
J’ai raconté une histoire.
Je suis tombé.
Verbo conjugado
forma de un verbo con flexión de modo (indicativo, subjuntivo, imperativo), tiempo (imparfait, futur, passé composé...), persona (1ª, 2ª, 3ª) y número (singular, plural)
Consulta también: Infinitif
parles, parlé, parlait, parlerai
Verbo de acción
verbo que expresa una acción que el sujeto ejecuta o padece
Consulta también: Verbo de estado
Je vais à la maison.
J’aime mon chat.
Verbo de estado
verbo que expresa un estado o un cambio de estado del sujeto; nunca va seguido de un complemento directo o indirecto, sino de un atributo del sujeto
Consulta también: Verbo de acción
être, paraître, sembler, devenir, demeurer, rester
Verbo irregular
verbo cuya conjugación es irregular; es decir, no sigue las reglas de conjugación
Consulta también: Verbo regular
être, avoir, aller
Verbo modal
verbo auxiliar seguido siempre de un infinitivo; influencia el sentido de la oración introduciendo la modalidad en la que se realiza la acción; expresa posibilidad, imposibilidad, necesidad, deseo, permiso, obligación, etc.
Il sait nager.
Nous souhaitons participer.
Il doit partir.
Verbo principal
verbo que porta el significado léxico de la oración; se combina con un verbo auxiliar para formar tiempos compuestos
Est-ce que tu as vu le feu d’artifice ?
Verbo regular
verbo cuya conjugación es regular; es decir, sigue unas pautas de conjugación comunes con otros verbos según su terminación
Consulta también: Verbo irregular
jouer (regelmäßig auf -er), finir (regelmäßig auf -ir)
Vocal
letra del alfabeto cuya pronunciación se caracteriza por un paso libre del aire que ejerce una resonancia en la cavidad bucal; las vocales pueden pronunciarse solas o acompañadas de consonantes
Consulta también: Consonante
a, i, e, o, u, y