Las conjunciones en francés
¿Qué son las conjunciones?
Las conjunciones en francés puedes ser de coordinación o de subordinación. Las primeras sirven de vínculo entre dos oraciones independientes, mientras que las segundas relacionan una oración principal con su oración subordinada. En francés, a diferencia de lo que ocurre en algunos idiomas, el orden de las palabras en las oraciones no varía, independientemente de si se trata de una oración independiente, principal o subordinada.
Descubre a continuación qué conjunciones existen en francés que permiten combinar dos oraciones para formar oraciones compuestas. Encuentra además una tablas de conjunciones clasificadas por tipos y con ejemplos. Practica lo que has aprendido en la sección de ejercicios.
Contenidos
Christine est en vacances mais son mari est resté à la maison.
Elle passe ses vacances au bord de la mer du Nord parce qu'elle aime la mer.
Elle veut voir le coucher de soleil, c'est pourquoi elle est sur la plage.
Las conjunciones de coordinación
Las conjunciones de coordinación en francés son: donc, et, mais, ni, or, ouasí pues, y, pero, ni, sin embargo, o. Con ellas se pueden unir dos oraciones independientes.
- Ejemplo:
- Christine est en vacances mais son mari est resté à la maison.Christine está de vacaciones pero su marido se ha quedado en casa.
Hay un truco mnemotécnica para recordar fácilmente las conjunciones de coordinación: el enunciado en francés Mais où est donc Ornicar ?Pero dónde está, pues, Ornicar?, que se pronuncia como las conjunciones mais, ou, et, donc, or, ni, car.
Esta oración resulta muy útil, aunque no se debe olvidar que se trata de juego de palabras y que el adverbio de lugar où se refiere a la conjunción disyuntiva ou, así como el verbo est (tercera persona singular en presente de être), que suena como la conjunción copulativa et.
En el apartado en francés Palabras confundibles encontrarás más información al respecto.
Tabla de las conjunciones de coordinación en francés
| Conjunción de coordinación | Ejemplo |
|---|---|
| car | Les magasins sont fermés car aujourd'hui est un jour férié.Las tiendas están cerradas porque hoy es festivo. |
| donc | Le programme informatique ne fonctionnait pas parfaitement, j’ai donc appelé le service client.El programa informático no funciona bien, así pues, he llamado al servicio de atención al cliente. |
| et | Nous avons invité Romain et Denise au restaurant.Hemos invitado a Romain y a Denise a comer en un restaurante. |
| mais | Ce professeur est intéressant mais il ne parle pas assez fort.Este profesor es interesante pero no habla lo suficientemente fuerte. |
| ni | Kévin n’aime ni les haricots, ni les épinards.A Kévin no le gustan ni las judías ni las espinacas. |
| or | Mon patron a essayé de m’appeler cinq fois, or je lui ai bien spécifié que je ne serais pas joignable ce week-end.Mi jefe ha intentado llamarme cinco veces; sin embargo, yo le había dejado muy claro que este fin de semana no estaría localizable. |
| ou | Nous pouvons tourner à gauche ou continuer tout droit.Podemos girar a la izquierda o continuar todo recto. |
Las conjunciones de subordinación y las locuciones conjuntivas
Las conjunciones de subordinación y las locuciones conjuntivas permiten unir una oración subordinada circunstancial con una oración principal a la que completa.
- Las conjunciones de subordinación son muy numerosas. Destacan, por ejemplo: queque, commecomo, lorsquecuando, quandcuando, quoiqueaunque, sisi, puisqueya que.
- Ejemplo: Elle veut voir le coucher de soleil, c’est pourquoi elle est sur la plage.Quiere ver la puesta de sol, razón por la que está en la playa.
- Entre las locuciones conjuntivas se encuentran afin quea fin de, parce queporque, avant queantes de que, bien quesi bien, dès quetan pronto como, pour quepara que.
- Ejemplo: Elle passe ses vacances au bord de la mer du Nord parce qu’elle aime la mer.Pasa las vacaciones en la costa de mar del Norte porque le encanta el mar.
Tabla de conjunciones de subordinación y locuciones subordinantes
| Función gramatical | Conjunciones de subordinación | Indicativo o Subjuntivo | Ejemplos |
|---|---|---|---|
| Complemento directo (subordinada completiva) |
|
|
Je sais qu’elle aime la mer.Sé que le encanta el mar. Elle ne veut pas que nous partions.No quiere que nos marchemos. C'est dommage que les vacances soient si courtes.Es una pena que las vacaciones sean tan cortas. |
| Complemento circunstancial de finalidad (subordinada circunstancial) |
|
|
Elle met de la crème pour que le coup de soleil guérisse.Se pone crema para sanar las quemaduras del sol. Christine plante son parasol dans le sable de manière à ce qu’il ne s’envole pas.Christine clava la sombrilla en la arena de manera que no se vuele. |
| Complemento circunstancial de causa (subordinada circunstancial) |
|
|
Christine aime la mer parce que l’air est agréable.A Christine le encanta el mar porque el aire es agradable. Elle est heureuse du moment qu’il y a du soleil.Está feliz en cuanto hace sol. |
| Complemento circunstancial de concesión (subordinada circunstancial) |
|
|
Elle nage très vite quoiqu’elle ait mal à la jambe.Nada muy rápido aunque le duele la pierna. |
| Complemento circunstancial de condición (subordinada circunstancial) |
|
|
Elle n’aurait pas eu de coup de soleil si elle avait pensé à mettre de la crème.No se hubiera quemado con el sol si se hubiera puesto crema. Christine ira se baigner à condition que la mer ne soit pas trop froide.Christine se bañará si el agua del mar no está muy fría. |
| Complemento circunstancial de consecuencia (subordinada circunstancial) |
|
|
Christine a nagé pendant des heures, si bien qu’elle est maintenant fatiguée.Christine ha nadado durante horas, de modo que ahora está cansada. Elle a assez de crème solaire pour que les enfants des voisins puissent aussi en utiliser.Tiene suficiente crema para que también la puedan usar los hijos de los vecinos. |
| Complemento circunstancial de tiempo (subordinada circunstancial) |
|
|
Elle dit au revoir à la plage avant que nous prenions le train.Se ha despedido de la playa antes de que cogiéramos el tren. Dès qu’elle voit un coquillage, elle le met dans sa poche.En cuanto ve una concha se la mete en el bolso. |
| Complemento circunstancial de oposición (subordinada circunstancial) |
|
|
Christine est en vacances tandis que Michel travaille.Christine está de vacaciones mientras que Michel trabaja. |
Info
Encontrarás más información sobre la utilización de las diferentes conjunciones y sobre la estructura de la oración en francés en el apartado dedicado a las oraciones compuestas, oraciones circunstanciales y oraciones completivas.