La chambre : lit, nuit, rideau, armoire

Frases hechas con Lit: cama

Frase hecha Explicación Ejemplo
Comme on fait son lit, on se couche.Como hace su cama, se acuesta. asumir las consecuencias de los actos; recoger lo sembrado Le petit Martin fait beaucoup de bêtises. Lorsqu’il est puni, sa mère lui dit : « Comme on fait son lit, on se couche ».El pequeño Martin ha hecho muchas tonterías. Cuando está castigado, su madre le dice: «ahora toca recoger lo sembrado».
être cloué au litestar clavado a la cama deber guardar cama por estar enfermo/-a Constantin ne peut pas assister à la réunion aujourd’hui, il est cloué au lit.Constantin no puede asistir a la reunión de hou. Está guardando cama.
tirer quelqu’un du litsacar a alguien de la cama

obligar a alguien a levantarse de la cama

Zoé n’est pas du matin, il faut toujours la tirer du lit pour qu’elle aille se préparer.Zoé no es una persona de mañana, siempre hay que sacarla a rastras de la cama para que empiece a prepararse.

Frases hechas con nuit: noche

Frase hecha Explicación Ejemplo
une nuit blancheuna noche blanca trasnochar Il m’arrive parfois de faire une nuit blanche, lorsque je sors avec des amis ou que j’ai beaucoup de travail.A veces trasnocho, cuando salgo con mis amigos o tengo mucho trabajo.
être (comme) le jour et la nuitser como el día y la noche ser contrarios; ser como el día y la noche Laurel et Hardy sont comme le jour et la nuit, c’est pour cela qu’ils nous font tant rire.Laurel y Hardy son como el día y la noche, es por eso por lo que nos hacen reír tanto.
La nuit, tous les chats sont gris.Por la noche, todos los gatos son grises.

Por la noche, todos los gatos son pardos.

Personne ne te reconnaîtra : la nuit, tous les chats sont gris.Nadie te va a reconocer: por la noche, todos los gatos son pardos.

Otras frases hechas

Frases hechas Explicación Ejemplo
le baisser du rideaula bajada de la cortina el final de un espectáculo (cuando cae el telón) Les spectacteurs ont applaudi encore longtemps après le baisser du rideau.Los espectadores siguieron aplaudiendo un largo rato después de bajar el telón.
une armoire à glaceun armario de hielo persona corpulenta; ser un armario empotrado Tu as vu le vigile qui se tient devant la porte d’entrée ? C’est une armoire à glace !¿Has visto al vigilante que hay delante de la puerta de entrada? ¡Es un armario empotrad!
activar los caracteres especiales
mostrar respuestas incorrectas

Ejemplo C1

Completa los huecos con la palabra correcta:
nuit (x2), lit, rideau

  1. Maëlle et Viviane n’ont pas dormi, elles ont fait une   blanche.Maëlle y Viviane no han dormido, han trasnochado.
  2. Il faut attendre le baisser du   avant d’aller demander un autographe à l’actrice.Hay que esperar a que baje el telón antes de pedir un autógrafo a la actriz.
  3. Jonathan n’est pas encore levé ? Il faut que quelqu’un aille le tirer du   !¿Aún no se ha levantado Jonathan? Hay que sacarlo a rastras de la cama.
  4. Je vais me déguiser et je passerai inaperçu. De toute façon, la  , tous les chats sont gris.Voy a disfrazarme y pasaré desapercibido. De todos modos, por la noche todos los gatos son pardos.

Selecciona la frase hecha correcta.

  1. On dit d’une personne à la carrure impressionnante que c’est…Se dice de una persona que tiene una espalda muy ancha que es un armario empotrado.
  2. Mon cousin accorde très peu de temps à ses amis. La dernière fois, il se plaignait du fait que personne ne lui répondait au téléphone dernièrement, alors je lui ai dit :Mi primo le dedica muy poco tiempo a sus amigos. La última vez se quejó del hecho de que nadie le respondiera al teléfono y entonces le dice que ahora estaba recogiendo lo sembrado.
  3. Lucien et sa sœur se ressemblent physiquement mais ils ont des caractères très différents. Chloé a plein d’amis et adore sortir tandis que Lucien est timide et passe ses soirées à lire.Lucien y su hermana se parecen físicamente pero tienen personalidades muy diferentes. Chloé tiene muchos amigos y le encanta salir, mientras que Lucien es tímida y se pasa las noches leyendo. Son como el día y la noche.
  4. Monsieur Gluon a beaucoup de travail aujourd’hui, ses deux collègues sont malades et doivent rester chez eux.El señor Gluon tiene mucho trabajo hoy, sus compañeros están enfermos y tienen que quedarse en asa. Están guardando cama.
  5. Tous les matins, lorsque mon réveil sonne, mon chat saute sur l’oreiller et me mordille l’oreille en ronronnant. C’est lui qui me…Todas las mañanas, cuando suena mi despertador, mi gato salta sobre la almohada y me muerde la oreja ronroneando. Es él quien me saca de la cama a rastras.
  6. Au Nouvel An, nous avons fait la fête jusqu’au lever du soleil.Celebramos el Año Nuevo hasta que salió el sol. Trasnochamos.

Volver