La salle de bain : bain, papier, miroir, douche
Frases hechas con bain: baño
Frase hecha | Explicación | Ejemplo |
---|---|---|
mettre dans le même bainponer en el mismo baño | tatrar cosas/personas diferentes de forma igual; medir por el mismo rasero | Dans cette école, on ne fait pas de différence entre les pauvres et les riches. Tous les élèves sont mis dans le même bain.En este colegio no se diferencia a los pobres y a los ricos. Todos los alumnos se miden por el mismo rasero. |
envoyer au bainenviar al baño | mandar a alguien a paseo | Mon voisin a voulu me faire la morale parce que je n’ai pas éteint la radio à 22 heures pile hier. Je l’ai gentiment envoyé au bain.Mi vecino quiso sermonearme porque no apagué la radio a las 10 de la noche ayer. Le he mandado a paseo educadamente. |
bain de foulebaño de muchedumbre | mezclarse/confundirse entre el gentío; caminar entre la muchedumbre | Je suis allée faire mes courses de Noël aujourd’hui, les magasins étaient noirs de monde. J’ai pris un bon bain de foule.Hoy he ido a hacer mis compras de Navidad y las tiendas estaban a rebosar de gente. He caminado entre la muchedumbre. |
bain de soleilbaño de sol | tomar el sol | Florence prend un bain de soleil sur la terrasse.Florence toma el sol en la terraza. |
Frases hechas con papier: papel
Frase hecha | Explicación | Ejemplo |
---|---|---|
être dans les petits papiers de quelqu’unestar en los papeles pequeños de alguien | beneficiarse del favor o del apoyo de alguien | Je vais demander à Claire de glisser quelques mots au directeur en faveur de mon nouveau projet. Il l’écoutera sûrement car elle est dans ses petits papiers.Le voy a pedir a claire que le deje caer un par de palabras buenas al director a favor de mi nuevo proyecto. |
être réglé comme du papier à musiqueser ordenado como un papel de música | como un reloj | Certaines personnes sont réglées comme du papier à musique : elles se lèvent, se couchent et prennent leurs repas tous les jours à la même heure et n’aiment pas être bouleversées dans leurs habitudes.Algunas personas son como un reloj, se levantan, se acuestan y comen todos los días a la misma hora y no les gusta alterar sus hábitos. |
Otras frases hechas
Frase hecha | Explicación | Ejemplo |
---|---|---|
un miroir aux alouettesun espejo a las alondras | una trampa, una estafa | Tu ne devrais pas répondre à ce message, je pense que c’est un miroir aux alouettes.No deberías responder a ese mensaje, creo que es una estafa. |
une douche écossaiseuna ducha escocesa | alternancia de sensaciones o de acontecimientos positivos y negativos en un lapso breve de tiempo; una montaña rusa de emociones | Ce matin, le directeur de l’usine a licencié Madame Plumeau. En rentrant chez elle, l’après-midi, elle a appris qu’elle avait gagné au loto. C’est ce qu’on appelle prendre une douche écossaise !Esta mañana el director de la fábrica ha despedido a Madame Plumeau. Cuando volvía a casa, al mediodía, se ha enterado de que ha ganado la lotería. Esto es lo que se llama una montaña rusa de emociones. |