Tête, main, bras
Frases hechas con tête: cabeza
Frase hecha | Explicación | Ejemplo |
---|---|---|
sur un coup de têtesobre un cabezazo | tomar una decisión sin reflexionar, impulsivamente |
Vendredi, Louise a décidé sur un coup de tête de partir en week-end à la campagne. Elle a bien besoin de se reposer !El viernes, Louise decidió impulsivamente irse el fin de semana al campo. |
faire la têtehacer la cabeza | estar de mal humor y aislarse | Mon petit frère a eu une mauvaise note et il est privé de sortie. Maintenant il fait la tête et ne veut parler à personne.Mi hermano pequeño ha sacado mala nota y está castigado sin salir. Se ha enfadado y no quiere hablar con nadie. |
Frases hechas con main: mano
Frase hecha | Explicación | Ejemplo |
---|---|---|
en mettre sa main au feuponer la mano en el fuego | estar seguro/-a de algo, apostar por algo, poner la mano en el fuego |
Cette année, il y aura encore de la dinde à Noël. J’en mettrais ma main au feu !Este año habrá pavo en Navidad. Pongo mi mano en el fuego. |
avoir la main vertetener la mano verde | tener buena mano con las plantas |
Toutes ces plantes sont magnifiques ! Qu’est-ce que tu as la main verte !Todas estas plantas tienen un aspecto fabuloso. ¡Tienes buena mano! |
Frases hechas con bras: brazo
Frase hecha | Explicación | Ejemplo |
---|---|---|
baisser les brasbajar los brazos | abandonar, tirar la toalla | Tu as encore du travail mais ne baisse pas les bras ! C’est bientôt fini !¡Aún te queda mucho por hacer pero no tires la toalla! ¡Pronto estará terminado! |
avoir le bras longtener el brazo largo | tener mucha influencia | Il a obtenu une augmentation. Il réussit toujours à obtenir ce qu’il veut, il a le bras long.Le han dado un aumento. Siempre consigue lo que quiere, tiene mucha influencia. |