La posizione degli aggettivi

Introduzione

  • Di regola l'aggettivo segue il nome.
    Esempio:
    le tableau noirla lavagna nera
  • Gli aggettivi corti e quelli più usati precedono il nome (beau, bon, bref, grand, gros, faux, haut, jeune, joli, mauvais, meilleur, nouveau, petit, vieux).
    Esempio:
    la jolie fleuril fiore bello
  • Alcuni aggettivi possono sia seguire che precedere il nome però a seconda della loro posizione cambia anche il loro significato (vedi tabella).
    Esempio:
    un homme grandun uomo alto = in riferimento all'altezza
    un grand hommeun grande uomo = nel senso di importante/illustre

Beispiel

Napoléon n’était pas un homme grand, mais un grand homme.

AggettivoSignificato se precede il nomeSignificato se segue il nomeEsempio
ancien

ex

vecchio
  • mon ancien professeuril mio ex professore
  • un professeur ancienun vecchio professore
brave bravo/gentile coraggioso
  • un brave hommeun brav'uomo
  • un homme braveun uomo coraggioso
certain certo sicuro
  • un certain âgead una certa età
  • j’en suis certainne sono sicuro
cher caro (sentimento) caro, costoso (prezzo)
  • cher amicaro amico
  • un livre cherun libro caro
curieux strano curioso
  • une curieuse histoireuna sotria strana
  • un homme curieuxun uomo curioso
dernier ultimo di tutti, ultimissimo l'ultimo, scorso
  • la dernière semainel'ultima settimana (per es. del mese)
  • la semaine dernièrela settimana scorsa
drôle strano, particolare (+de) divertente
  • une drôle d’histoireuna storia strana
  • une histoire drôleuna storia divertente
grand (solo con homme) grande, importante, illustre alto
  • un grand hommeun uomo importante
  • un homme grandun uomo alto
pauvre debole, misero povero (economicamente)
  • le pauvre hommel'uomo misero
  • un homme pauvreun uomo povero
prochain prossimo (in una sequenza) prossimo (prossimamente, entrante)
  • la prochaine foisla prossima volta
  • la semaine prochainela settimana entrante
propre proprio, tutto mio pulito
  • ma propre chambrela mia stanza tutta mia
  • ma chambre proprela mia stanza pulita
pur puro, semplice puro, fresco
  • une pure formalitéuna pura/semplice formalità
  • l’air purl'aria pura/fresca
sacré dannato (nel senso di dannatamente bello) sacro
  • un sacré livreun libro dannatamente bello
  • un livre sacréun libro sacro
sale brutto sporco
  • une sale histoireuna brutta storia
  • une chambre saleuna stanza sporca
seul unico, solo (una volta soltanto) solo (solitudine)
  • la seule foisl'unica volta
  • il est seullui è solo
simple semplice (semplicemente) semplice, modesto
  • une simple chaisesemplicemente una sedia
  • un poème simpleuna poesia semplice
  • des gens simples gente modesta
vrai vero (in senso lato) vero (verità)
  • C’est un vrai problème.Questo è un vero problema.
  • C’est une histoire vraie.Questa è una storia vera.