La posizione degli avverbi

Introduzione

Gli avverbi seguono di regola il verbo coniugato quando la sua forma verbale appartiene ad un tempo semplice e non composto.

Hier, Annabelle est allée dans un magasin de sport pour acheter une raquette de tennis. Il y avait réellement beaucoup de choix et comme elle n’y connaissait pas vraiment grand chose, elle a demandé conseil au vendeur.

Le vendeur proposa de lui montrer tranquillement plusieurs modèles. Annabelle pensait qu’il serait sûrement facile de choisir. Elle préférerait certainement une raquette à une autre. Mais au départ elle n’arrivait pas à se décider. Finalement, elle a bien testé une raquette. Elle avait assez fait de tests et l’acheta.

Avec ses amis, ils pourront jouer ensemble.

Particolarità

  • Quando il verbo si trova in un tempo composto, gli avverbi brevi (bien, mal, …), gli avverbi di modo e di quantità (beaucoup, trop, assez, …) ed alcuni avverbi di tempo indeterminati (souvent, toujours, trop, quelque fois, …) precedono il Participe Passé.
    Esempio:
    Elle a bien testé une raquette.Ha ben testato/provato una racchetta.
  • Gli avverbi che si riferiscono ad una frase intera si posizionano all'inizio o alla fine e molto raramente nel mezzo della frase.
    Esempio:
    Hier, elle est allée dans un magasin de sport.Ieri è andata un un negozio di articoli sportivi.
    Elle est allée dans un magasin de sport hier.
    (raro: Elle est allée hier dans un magasin de sport.)
  • Se nella frase affermativa l’avverbio precede il verbo, nella frase negativa esso segue la seconda parte della negazione. Costituiscono un’eccezione gli avverbi: certainement, généralement, peut-être, probablement, sans doute.
    Esempio:
    Elle a bien testé la raquette.Ha ben provato la rachetta.
    → Elle n’a pas bien testé la raquette.Non ha provato bene la racchetta.
    Elle a probablement testé la raquette.Forse ha provato la racchetta.
    → Elle n’a probablement pas testé la raquette.Forse non ha provato la racchetta.

Attenzione! L'avverbio vraiment può precedere o seguire la seconda parte della negazione, però cambia il significato.

Esempio:
Elle n’y connaissait pas vraiment grand chose.Non se ne intendeva veramente.
Elle n’y connaissait vraiment pas grand chose.Non se ne intendeva per niente.
  • Gli avverbi che si riferiscono ad un verbo all'infinito seguono il verbo.
    Esempio:
    Le vendeur proposa de lui montrer tranquillement plusieurs modèles.Il commesso le propose di mostrarle alcuni modelli in tutta tranquillità.
  • Gli avverbi che si riferiscono ad un aggettivo o ad un altro avverbo li precedono.
    Esempio:
    Il y avait réellement beaucoup de choix.C'era veramente molta scelta.
  • Ensemble segue sempre la parola a cui si riferisce.
    Esempio:
    Ils jouent ensemble au tennis.Giocano a tennis insieme.
    Ensemble si riferisce qui al verbo jouer.
  • Sûrement e certainement non stanno mai all'inizio della frase.
    Esempio:
    Il serait sûrement facile de choisir.Sarebbe sicuramente facile scegliere.
    Sûrement il serait facile de choisir.
    Elle préférerait certainement une raquette.Preferirebbe sicuramente una racchetta.
    Certainement elle préférerait une raquette.