Halloween : diable, loup, tombe
Loup
Redewendung | Erklärung | Beispiel |
---|---|---|
avoir une faim de loupeinen Wolfhunger haben | sehr hungrich sein | Heureusement que tu as fait les courses, j’ai une faim de loup !Zum Glück hast du eingekauft, ich habe einen Bärenhunger! |
être connu comme le loup blancbekannt sein wie der weiße Wolf | sehr bekannt sein | Le détective, qui commençait à être connu comme le loup blanc, avait de plus en plus de mal à passer inaperçu.Dem Detektiv, der mittlerweile wie ein bunter Hund bekannt war, fiel es immer schwieriger, unbemerkt zu bleiben. |
se jeter dans la gueule du loup sich in das Maul des Wolfes begeben | sich unvorsichtig der Gefahr aussetzen | Le jeune prince n’écouta pas les conseils de la bonne fée et alla se jeter directement dans la gueule du loup.Der junge Prinz hörte nicht auf die Ratschläge der guten Fee und begab sich in die Höhle des Löwen. |
Quand on parle du loup, on en voit la queue.Wenn man von dem Wolf spricht, sieht man das Ende seines Schwanzes. | sagt man, wenn zufällig eine Person erscheint, über die man gerade gesprochen hat | « J’attends Jérôme, il est toujours en retard. Je commence à en avoir marre, en plus il ne s’excuse jamais. Est-ce que je t’ai raconté ce qu’il s’est passé la dernière… Ah ! Quand on parle du loup, on en voit la queue. »„Ich warte auf Jérôme, er ist imer zu spät. Ich habe die Nase voll von ihm, und dazu entschuldigt er sich nie. Habe ich dich erzählt, was letztes Mal passiert i… Ah! Wenn man vom Teufel spricht, kommt er.“ |
Diable
Redewendung | Erklärung | Beispiel |
---|---|---|
vendre/donner son âme au diabledem Teufel seine Seele verkaufen/geben | seine Prinzipien und/oder seine Würde für etwas anders aufgeben | Je ne voterai pas pour ce candidat, il a vendu son âme au diable pour financer sa campagne.Ich werde nicht für diesen Kandidat stimmen, er hat dem Teufel seine Seele verkauft, um seine Kampagne zu finanzieren. |
l’avocat du diableder Anwalt des Teufels | die Person, die sich für eine schwer zu verteidigende Sache einsetzt | Dans cette affaire de meurtre, la personne en charge de la défense de l’accusé se fait l’avocat du diable.Bei diesem Mordfall spielt die Person, die für die Verteidigung des Angeklakten verantwortlich ist, den Advocatus diaboli. |
tirer le diable par la queueam Schwanz des Teufels ziehen | arm sein | À chaque fin de mois, Laurent tire le diable par la queue. Heureusement que ces parents sont là pour l’aider un peu.Am Ende des Monats nagt Laurent jedes Mal am Hungertuch. Zum Glück helfen ihn seine Eltern ein bisschen. |
au diable Vauvertam Teufel Vauvert | ein sehr entfernter Ort | C’est toujours une expédition pour aller rendre visite à mes grands-parents, ils habitent au diable Vauvert !Es ist immer eine Expedition, um meine Großeltern zu besuchen, sie leben am Ende der Welt! |
Tombe
Redewendung | Erklärung | Beispiel |
---|---|---|
se retourner dans sa tombesich in sein Grab umdrehen | jemand wäre schockiert und ersetzt, wenn er/sie noch lebte | Cette actrice connaît tellement mal son texte que Racine doit se retourner dans sa tombe !Diese Schauspielerin sagt ihren Text so schlecht auf, dass Racine würde sich in sein Grab umdrehen. |