Chez le coiffeur : cheveux, peigne
Cheveux (coiffure)
Redewendung | Erklärung | Beispiel |
---|---|---|
avoir les cheveux en batailleSchlachthaare haben | eine Sturmfrisur haben | Après avoir éteint son réveil, Alice, les cheveux en bataille, se dirigea vers la salle de bain.Nachdem sie ihren Wecker ausgestellt hatte, ging Alice mit ihrer Sturmfrisur ins Badezimmer. |
cheveux poivre et selSalz-und-Pfeffer-Haare |
graue Haare/grau meliertes Haar |
Notre nouveau professeur de philosophie est un homme d’une cinquantaine d’années aux cheveux poivre et sel.Unser neuer Philosophielehrer ist um die fünfzig und hat grau meliertes Haar. |
cheveux raides comme des baguettes de tambourHaare, die glatt sind wie ein Trommelstock | sehr glatte Haare | Parfois, je me demande pourquoi j’ai les cheveux bouclés. Ma mère, elle, a des cheveux raides comme des baguettes de tambour.Manchmal frage ich mich, warum ich lockiges Haar habe. Meine Mutter hat sehr glatte Haare. |
faire dresser les cheveux sur la têtedie Haare auf dem Kopf zum Stehen bringen |
Angst machen/einjagen etwas tun, das die Haare zu Berge stehen lässt einen Schauer über den Rücken laufen lassen |
Hier soir, mon frère m’a raconté une histoire à faire dresser les cheveux sur la tête.Gestern Abend hat mir mein Bruder mir eine Geschichte erzählt, die einem die Haare zu Berge stehen lässt. |
se faire des cheveux blancssich weiße Haare machen | sich Sorgen machen | Arrête de te faire des cheveux blancs, nous allons trouver une solution !Hör auf, dir Sorgen zu machen, wir werden eine Lösung finden! |
Peigne
Redewendung | Erklärung | Beispiel |
---|---|---|
passer au peigne findurch den feinen Kamm gehen lassen |
gründlich und systematisch durchsuchen/durchkämmen genau unter die Lupe nehmen |
L’inspecteur demanda à son associé de passer la chambre au peigne fin pour récolter des indices.Der Inspektor trug seinem Partner auf, das Zimmer genau unter die Lupe zu nehmen. |
peigner la girafedie Giraffe kämmen |
eine Sisyphusarbeit leisten |
Je travaille sur ce dossier depuis des mois et je n’ai toujours pas de résultats. J’en ai marre de peigner la girafe !Ich arbeite schon seit Monaten an dieser Akte und habe immer noch keine Ergebnisse. Ich habe diese Sisyphusarbeit satt! |