Le printemps : agneau, lièvre, nid, œuf, papillon
Redewendungen zum Thema Frühling
Redewendung | Erklärung | Beispiel |
---|---|---|
Une hirondelle ne fait pas le printemps.Eine Schwalbe macht keinen Frühling. |
Man sollte nicht aus einem einzelnen positiven Ereignis allgemeine Schlüsse ziehen. Man sollte sich nicht täuschen lassen. |
Il y a du soleil aujourd’hui, mais il fait frais, couvre-toi bien ! Une hirondelle ne fait pas le printemps.Heute scheint die Sonne, aber es ist trotzdem kalt, zieh dir was an ! Eine Schwalbe macht doch keinen Sommer. |
Petit à petit, l’oiseau fait son nid.Nach und nach baut der Vögel sein Nest. | Was gut werden soll, bedarf eine lange Zeit. Jede Etappe bis zum Erfolg ist wichtig. | – J’ai l’impression d’avoir tant de choses à faire cette année ! Je dois réussir mes examens, trouver un travail, un appartement… Je n’y arriverai jamais ! – Ne t’inquiète pas. Petit à petit, l’oiseau fait son nid !Ich habe den Eindruck, dass ich dieses Jahr so viel schaffen soll! Ich muss meine Prüfungen bestehen, einen Job finden, eine Wohnung… Ich werde es nie schaffen! – Mach dir nicht so viele Sorgen. Gut Ding will Weile haben. |
minute papillonMinute Schmetterling | nicht so schnell! | – Viens vite, j’ai quelque chose à te montrer ! – Minute papillon ! Je ne peux pas courir aussi vite.– Komm schnell mit, ich will dir etwas zeigen! – Moment mal! Ich kann nicht so schnell rennen. |
marcher sur des œufsauf Eiern laufen | vorsichtig sein | Face à cette situation délicate, le gouvernement marche sur des œufs.Angesichts dieser schwierigen Situation geht die Regierung wie auf Eiern. |
courir plusieurs lièvres à la foisMehrere Hasen gleichzeitig nachlaufen | mehrere Ziele gleichzeitig verfolgen, mit dem Risiko, keinen zu erreichen | – Hier, j’avais rendez-vous avec Thomas, demain, je dîne avec Sébastien, et je rejoins Yanis tout à l’heure pour aller boire un verre… – Fais attention ! Si tu cours plusieurs lièvres à la fois, tu risques de te retrouver toute seule à la fin.– Gestern hatte ich ein Rendezvous mit Thomas, morgen abend esse ich mit Sébastien, und ich treffe mich mit Yanis später, um etwas trinken zu gehen… – Pass auf! Wenn du auf mehreren Hochzeiten gleichzeitig tanzen willst, läufst du Gefahr, im Endeffekt ganz allein zu sein. |
être doux comme un agneau sanft wie ein Lamm sein | sehr nett, sanft sein | Mon chien ne ferait de mal à personne, il est doux comme un agneau.Mein Hund würde niemanden weh tun, er ist sanft wie ein Lamm. |