La visite guidée : plan, ruiné, panneau, château

Plan

RedewendungErklärungBeispiel
faire des plans sur la comètePläne auf dem Kometen machen

unrealistische Pläne machen

Lufschlösser bauen

Jean veut devenir archéologue pour vivre les mêmes aventures qu’Indiana Jones… Il fait des plans sur la comète.Jean will Archäologe werden, um die gleichen Abenteuer zu erleben wie Indiana Jones. Er baut Luftschlösser.
laisser quelque chose/quelqu’un en planetwas/jemanden als Plan hinterlassen

etwas/jemanden zurücklassen, fallen lassen

jemanden im Stich lassen

Je n’y crois pas ! J’ai attendu Pascal toute la soirée hier, mais il m’a laissé en plan !Ich kann das nicht glauben! Ich habe gestern den ganzen Abend auf Pascal gewartet, aber er hat mich im Stich gelassen!

Andere Redewendungen

RedewendungErklärungBeispiel
être ruinéruiniert sein

ruiniert sein

sein ganzes Geld verloren haben

kein Geld mehr haben

Vu l’état actuel de la bourse, je serai bientôt ruiné.Angesichts der aktuellen Börsenlage werde ich bald ruiniert sein.
tomber dans le panneauins Schild fallen sich hereinlegen/täuschen lassen Pour que Pauline ne se doute pas de la fête surprise que nous lui préparons, nous lui avons tous dit que nous étions occupés ce week-end – et elle est tombée dans le panneau !Damit Pauline nichts von der Überraschungsparty ahnt, die wir für sie vorbereiten, haben wir ihr alle gesagt, dass wir dieses Wochenende beschäftigt sind – und sie hat sich täuschen lassen!

vivre une vie de châteauein Schlossleben leben ein fürstliches Leben führen Si tu voyais la nouvelle maison que ma cousine a achetée ! Elle y invite ses amis presque tous les soirs pour jouer au carte et danser. Elle vit une vie de château ! Wenn du das neue Haus meiner Cousine sehen würdest! Sie lädt fast jeden Abend ihre Freunde ein, um Karten zu spielen und zu tanzen. Sie führt ein fürstliches Leben!
Sonderzeichen anzeigen
falsche Antworten zeigen

Übung C1

Wähle den passenden Ausdruck aus.

  1. Martin m’a encore raconté une histoire à dormir debout pour que je lui donne de l’argent.Martin hat mir schon wieder ein Ammenmärchen erzählt, um Geld von mir zu bekommen. Aber dieses Mal habe ich mich nicht reinlegen lassen.
  2. Le frère de Louise veut partir à Hollywood pour devenir un acteur connu alors qu’il n’a pas fini son école d’art dramatique et qu’il ne maîtrise pas du tout l’anglais.Louises Bruder will nach Hollywood, um ein bekannter Schauspieler zu werden, obwohl er sein Schauspielstudium nicht abgeschlossen hat und überhaupt kein Englisch spricht. Er baut Luftschlösser.
  3. Si vous continuez à dépenser sans compter, vous n’aurez bientôt plus d’argent.Wenn ihr das Geld weiter so mit vollen Händen ausgebt, werdet ihr bald keinen Cent mehr haben. Ihr werdet ruiniert sein.
  4. Christine a démissionné du jour au lendemain sans se soucier des conséquences pour ses collègues.Christine hat von einem Tag auf den anderen ihre Stelle gekündigt, ohne sich Gedanken über ihre Kollegen zu machen. Sie hat sie im Stich gelassen.
  5. Le chat est un animal qui se prélasse toute la journée, se fait servir, se laisse parfois divertir, et règne sur son petit royaume avec paresse. En bref, …Die Katze ist ein Tier, das sich den ganzen Tag entspannt, sich bedienen lässt, sich ab und an unterhalten lässt und mit Faulheit über ihr Königreich herrscht. Kurz gesagt, sie führt ein fürstliches Leben.

Zurück