bien/bon
Introducción
El uso de bien y bon es uno de los mayores quebraderos de cabeza para quienes empiezan a aprender francés. Esta explicación te ayudará a disipar tus dudas.
Ejemplo
Justine cuisine bien. Elle fait de très bons gâteaux.
Yves aimerait bien manger tout le gâteau, mais il faut en laisser pour les autres.
« Mmmhhh, c’est bon ! », dit-il en mangeant sa part.
« Ce n’est pas bien de parler la bouche pleine ! », répond Justine en rigolant.
Explicación
Bon se usa sobre todo como adjetivo y bien como adverbio, pero hay muchas excepciones. Estos son los casos en los que se debe usar bon y bien respectivamente.
Bon
- Bon = adjetivo
En calidad de adjetivo, bon se usa para calificar un sustantivo y hacer un juicio sensorial positivo sobre algo concreto (un alimento, la temperatura…).
- Ejemplo:
- Ce gâteau est très bon.Este pastel está bueno.
- Tu devrais venir te baigner, l’eau est vraiment bonne !Deberías venir a bañarte, ¡el agua está realmente buena!
- Bon = valor de adverbio
Con valor de adverbio, bon se usa después de determinados verbos (sentiroler, fairehacer).
- Ejemplo:
- Le thé que tu as préparé sent très bon.El té que has preparado huele muy bien.
- Tu n’as pas besoin de prendre ta veste. Il fait bon.No hace falta que cojas tu abrigo. Hace bueno.
Bien
- Bien = adjetivo (sobre todo junto al verbo être)
En calidad de adjetivo, bien se usa junto a un sustantivo para hablar de manera abstracta, para hacer un juicio moral o intelectual positivo (un homme bienUn buen hombre…) o en la expresión c’est bien de + infinitivo. Recuerda que la palabra bien es invariable.
- Ejemplo:
- Ce film est vraiment bien, vous devriez aller le voir.Esta película está realmente bien, deberíais ir a verla.
- C’est bien d’aider ses amis.Es bueno ayudar a los amigos.
- Bien = adverbio
En calidad de adverbio, bien acompaña a verbos (je me sens bienMe siento bien., j’ai bien travailléHe trabajado bien.…), o adjetivos para significar «mucho», «muy», «verdaderamente» (il est bien fatiguéEstá muy cansado, cette maison est bien belleEsta casa es muy bonita.…).
- Ejemplo:
- Le repas était délicieux, nous avons bien mangé.La comida estaba deliciosa, hemos comido bien.
- Maintenant nous sommes bien fatigués.Ahora estamos realmente cansados.
C’est bon
La expresión c’est bon adopta un significado diferente según la entonación que se le dé:
- C’est bon, je viens avec toi.Vale, voy contigo.
= C’est d’accord → con sentido de acuerdo - C’est bon, maintenant j’en ai marre !¡Vale ya! Me muero de la risa.
= Ça suffit ! → para poner fin