Los homófonos gramaticales en francés

¿Quieres acceder directamente a los ejercicios? Haz clic aquí

Introducción

Los homófonos gramaticales (homophones grammaticaux, en francés) son palabras que se pronuncian de la misma manera pero que se escriben diferente y pertenecen a categorías gramaticales distintas (sustantivos, adjetivos, etc).

Para no confundirlos, ayuda conocer ciertas reglas gramaticales. En este capítulo te presentamos una serie de trucos y consejos para aprender a reconocer el papel que juega cada palabra en una oración, lo que te ayudará además a no cometer faltas de ortografía. Afianza lo que has aprendido en la sección de ejercicios al final de la página.

Ejemplo

Madame Beauchat vient d’arriver à l’hôtel.
Elle a une jolie chambre.
Elle ne sait pas encore poser sa valise.
Elle se demande : « Dois-je commencer par vider mon sac ou ma valise ? »
Mais elle oublie bien vite ses bagages. Tout ce qu’elle veut, c’est aller à la plage.

Pronunciación

Tabla de homófonos gramaticales

Esta tabla incluye los principales homófonos gramaticales del francés.

Categoría gramatical y significado Homófonos Categoría gramatical y significado

3ª persona del singular del verbo avoir en presente

Ejemplo:
Mon grand-père a une vieille motocyclette.Mi abuelo tiene una vieja motocicleta.

Consejo: para asegurarse de que se trata del verbo avoir, se puede sustituir a por su pasado: avait.
(Mon grand-père avait une vieille motocyclette
.Mi abuelo tenía una vieja motocicleta.)

a - à

Preposición

Ejemplo:
Tu es déjà allé à Londres ?¿Ya has ido a Londres?

Consejo: no es posible sustituir à por avait. (Incorrecto: Tu es déjà allé avait Londres ?)

Conjunción de coordinación. Ou sirve para unir dos elementos en una oración indicando una elección entre ambos.
Ejemplo:
Quelle robe me va le mieux ? La bleue ou la rouge ?¿Qué vestido me queda mejor: el azul o el rojo?

Consejo: se puede sustituir ou por ou bien.
(La bleue ou bien la rouge ?
¿La azul o bien la roja?)

ou - où

Adverbio de lugar o pronombre relativo. hace referencia siempre a un lugar o una ubicación.
Ejemplo:
est-ce que j’ai posé mes clés ?¿Dónde he dejado mis llaves?
(Adverbio de lugar)
Voici la maison j’ai grandi.Esta es la casa donde crecí.
(Pronombre relativo)

Consejo: no se puede sustituir por ou bien. (Incorrecto: Ou bien est-ce que j’ai posé mes clés ?)

3ª persona del singular del verbo être en presente
Ejemplo:
Il est tard.Es tarde.

Consejo: para asegurarse de que se trata del verbo être, se puede sustituir est por su pasado: était.
(Il était tard.Era tarde.)

est - et

Conjunción de coordinación. Et sirve para unir dos elementos en una oración indicando una suma o agregación.
Ejemplo:
Isabelle et Charlotte sont mes meilleures amies.Isabelle y Charlotte son mis mejores amigas.

Consejo: no se puede sustituir et por était. (Incorrecto: Isabelle était Charlotte sont mes meilleures amies.)

3ª persona del plural del verbo être en presente
Ejemplo:
Les élèves sont attentifs.Los alumnos están atentos.

Consejo: para asegurarse de que se trata del verbo être, se puede sustituir sont por su pasado: étaient.
(Les élèves étaient attentifs.Los alumnos estaban atentos.)

sont - son
Determinante posesivo (3ª persona del singular, masculino). Son va seguido siempre de un sustantivo.
Ejemplo:
Son ordinateur ne fonctionne plus.Su ordenador ya no funciona.

Consejo: no se puede sustituir son por étaient, pero sí por otro posesivo: mon o ton. (Mon ordinateur ne fonctionne plus.Mi ordenador ya no funciona.)

3ª persona del plural del verbo avoir en presente
Ejemplo:
Mes grands-parents ont une belle maison dans le Sud de la France.Mis abuelos tienen una bonita casa en el sur de Francia.

Consejo: para asegurarse de que se trata del verbo avoir, se puede sustituir ont por su pasado: avaient.
(Mes grands-parents avaient une belle maison dans le Sud de la France.Mis abuelos tenían una bonita casa en el sur de Francia.)

ont - on
Pronombre personal (3ª persona del singular). On ocupa siempre el lugar del sujeto.
Ejemplo:
On va manger au restaurant ce soir ?¿Vamos a cenar a un restaurante esta noche?

Consejo: no se puede sustituir on por avaient, pero sí por otro pronombre personal: il o elle.
(Il va manger au restaurant ce soir ?¿Va a cenar a un restaurante esta noche?)

Determinante demostrativo masculino si se emplea delante de un sustantivo que comienza por consonante o pronombre demostrativo neutro si se emplea delante del verbo être o junto a un pronombre relativo (ce qui, ce que…)
Ejemplo:
Ce sont les baskets de mon petit frère.Estas son las deportivas de mi hermano pequeño.
ce - se
Pronombre reflexivo (3ª persona del singular). Siempre se sitúa delante del verbo.
Ejemplo:
Ils se sont rencontrés en juin.Se vieron en junio.

Consejo: para asegurarse de que la escritura correcta es se, se puede conjugar el verbo en otra persona. El pronombre reflexivo deberá concordar siempre con el sujeto.
(Nous nous sommes rencontrés en juin.Nos hemos visto en junio.)

Pronombre demostrativo neutro ce + 3ª persona del singular del verbo être en presente
Ejemplo:
C’est incroyable !¡Es increíble!

Consejo: en la forma negativa, c’est se convierte en ce n’est pas.

c’est - s’est
Pronombre reflexivo se + 3ª persona del singular del verbo être en presente
Ejemplo:
Gaëtan s’est couché tard.Gaëtan se ha acostado tarde.

Consejo: en la forma negativa, s’est se convierte en ne s’est pas.

Determinante demostrativo ce, cet en plural
Ejemplo:
Comme ces brioches sentent bon !¡Pero qué bien huelen estos panes dulces

Consejo: para asegurarse que se trata de un determinante demostrativo, se puede transformar la oración al singular.
(Comme cette brioche sent bon !¡Pero qué bien huele este pan dulce!)

ces - ses
Determinante posesivo son en plural
Ejemplo:
Marion a oublié ses gants.Marion ha olvidado sus guantes.

Consejo: para asegurarse que se trata de un determinante demostrativo, se puede transformar la oración al singular.
(Marion a oublié son gant.Marion ha olvidado su guante)

Pronombre personal de complemento indirecto (3ª persona del plural)
Ejemplo:
Elle ne leur a pas révélé son secret.Ella no les ha contado su secreto.

Consejo: si se puede sustituir leur por lui, leur entonces no se escribe nunca con s.
(Elle ne lui a pas révélé son secret.Ella no le ha contado su secreto.)

leur - leurs
Determinante posesivo (3ª persona del plural)
Ejemplo:
Les enfants ont-ils pris leurs manteaux ?¿Los niños han cogido sus abrigos?

Consejo: no se puede sustituir leurs por lui. Si leur va delante de un sustantivo plural, debe escribirse con s.
(Incorrecto: Les enfants ont-ils pris lui manteaux ?)

Determinante posesivo (1ª persona del plural)
Ejemplo:
Notre voiture est tombée en panne en pleine campagne.Nuestro coche se ha averiado en medio del campo.

Consejo: se puede sustituir notre por ma o mon.
(Ma voiture est tombée en panne en pleine campagne.Mi coche se ha averiado en mitad del campo.)

notre - nôtre
Pronombre posesivo (1ª persona del plural)
Ejemplo:
Cette maison est la nôtre.Esta casa es la nuestra.

Consejo: nôtre siempre va precedido de le o la.

Preposición (que significa au dessus-de)
Ejemplo:
J’ai posé le courrier sur la table.He puesto el correo sobre la mesa.

Consejo: se puede sustituir sur por sous (con el significado contrario).
(J’ai posé le courrier sous la table.He puesto el correo debajo de la mesa.)

sur - sûr
Adjetivo (sinónimo de certain)
Ejemplo:
Es-tu sûr de vouloir venir avec moi ?¿Estás seguro de querer venir conmigo?

Consejo: se puede sustituir sûr por certain. (Es-tu certain de vouloir venir avec moi ?¿Estás seguro de querer venir conmigo?)

Conjunción de subordinación (que significa bien que)
Ejemplo:
Quoiqu’elle ne se soit pas assez entraînée, Amélie veut participer au marathon.Aunque no haya entrenado lo suficiente, Amélie quiere participar en el maratón.

Consejo: se puede sustituir quoique por bien que.
(Bien qu’elle ne se soit pas assez entraînée, Amélie veut participer au marathon.Aunque no haya entrenado lo suficiente, Amélie quiere participar en el maratón.)

quoique - quoi que
Locución pronominal (que significa quelle que soit la chose qui/que)
Ejemplo:
Quoi qu’il arrive, il faut rester motivé.Pase lo que pase, hay que mantener el optimismo.

Consejo: se puede sustituir quoi que por quelle que soit la chose qui/que o por peu importe ce qui/ce que.
(Peu importe ce qui arrive, il faut rester motivé.Poco importa lo que pase, hay que mantener el optimismo.)

No se trata de una lista exhaustiva, pero sí presenta los homófonos gramaticales del francés que se escuchan con más frecuencia. Aprenderás a reconocer y diferenciar el resto con la práctica.