Los pronombres relativos en francés

Introducción

Los pronombres relativos introducen las oraciones de relativo. Sirven de nexo entre estas y la oración principal que las precede. Los pronombres relativos se refieren a une elemento de la oración principal que se denomina antecedente y sobre el que amplían información.

Aprende a reconocer y a emplear correctamente los pronombres relativos en francés con esta explicación completa y accesible. Acude a la sección de ejercicios para poner en práctica lo que has aprendido y afianzar así tus conocimientos.

Ejemplo

Julien, qui roulait trop vite, a eu un accident avec la voiture que son père lui a prêtée. Il ne sait pas ce qui s’est passé et ne se rappelle pas vraiment de ce qu’il a fait. Il a raconté tout ce dont il se souvient.

Il a cherché un garage faire réparer la voiture avec laquelle il a eu l’accident. Comment va-t-il annoncer la nouvelle à son père ? C’est une terrible histoire à laquelle il faut faire face.

Anuncio

Qui, que, qu', dont, où

Los pronombres relativos qui, que y dont pueden tener como antecedente seres animados (personas y animales) o inanimados (cosas). Los pronombres relativos en francés permanecen inalterables; es decir, no distinguen entre masculino, femenino, plural o singular, independientemente de cómo sea el número y el género del antecedente.

  • Qui se utiliza como sujeto.
    Ejemplo:
    Julien, qui roulait trop vite, a eu un accident.Julien, quien conducía muy rápido, ha tenido un accidente.

    ¿Quién o qué conducía muy rápido?

  • Que se utiliza como complemento.
    Ejemplo:
    Il a eu un accident avec la voiture que son père lui avait prêtée.Él ha tenido un accidente con el coche que su padre le había prestado.

    ¿Quién o qué le había prestado su padre?

  • Dont indica pertenencia y sustituye la preposición de cuando ésta introduce un verbo, un adjetivo o un grupo nominal.
    Ejemplo:
    Il a eu un accident avec la voiture dont les freins étaient cassés.Él ha tenido un accidente con el coche cuyos frenos estaban rotos.

    ¿Cuáles frenos estaban rotos?

    Le père de Julien est content car il peut s'acheter la voiture dont il a toujours rêvé.El padre de Julien está contento porque puede comprarse el coche con el que siempre ha soñado.

El adverbio relativo où

El adverbio relativo en francés se incluye dentro de los pronombre relativos y desempeña una función local y temporal.

Ejemplo:
Il a cherché un garage faire réparer la voiture.Él ha buscado un garaje donde se pueda reparar el coche.

Particularidades

  • Cuando el pronombre relativo que aparece antes de una h muda o una vocal, se contrae: qu’.
    Ejemplo:
    Il a eu un accident avec la voiture qu’il avait reçu de son père.Él ha tenido un accidente con el coche que él había recibido de su padre.
  • Los pronombres relativos se pueden usar con o sin preposición. Sin embargo en el caso de qui y que hay que tener en cuenta los siguientes aspectos:

    El pronombre qui sin preposición se puede referir a seres animados o inanimados.
    Ejemplo:
    Est-ce que tu connais Julien qui a heurté un panneau avec sa voiture ?¿Conoces a Julien quien ha chocado su coche contra una señal?
    Est-ce que tu as vu la voiture qui a heurté un panneau ?¿Has visto el coche qué ha chocado contra una señal?
    Cuando qui aparece junto a una preposición, se refiere únicamente a seres animados.
    Ejemplo:
    Est-ce que tu connais Julien avec qui j’ai acheté une nouvelle voiture ?¿Conoces a Julien con quien he comprado un coche nuevo?
    Est-ce que tu as vu la voiture avec qui il a heurté un panneau ?¿Has visto el coche con qui¡en el ha chocado contra una señal?
  • Cuando el pronombre relativo que aparece junto a una preposición, entonces se convierte en quoi.
    Ejemplo:
    Il ne savait pas à quoi il pensait.Él no sabía en que pensaba.

Ce qui, ce que, ce dont

Los pronombres relativos ce qui, ce que, ce dont tienen como antecedente toda una oración. Su uso difiere según la función gramatical que desempeñen.

  • Ce qui se utiliza como sujeto.
    Ejemplo:
    Il ne sait pas ce qui s’est passé.Él no sabe que ha pasado.
  • Ce que se utiliza como complemento directo.
    Ejemplo:
    Il ne sait pas ce qu’il a fait.Él no sabe que ha hecho.
  • Ce dont se utiliza para expresar pertenencia.
    Ejemplo:
    Il a raconté tout ce dont il se souvient.Él ha contado todo de lo que se acuerda.

Lequel

El pronombre relativo lequel es variable y concuerda en género y número con su antecedente.

Ejemplo:
Il nous a montré le panneau qu'il a heurté. Il nous a montré lequel il a heurté.Él nos ha enseñado la señal con la que chocó. Él nos ha enseñado con cual chocó.
Il nous a montré la voiture qu'il a cassée lors de l'accident. Il nous a montré laquelle il a cassée lors de l'accident.Él nos ha enseñado el coche que estampó en el accidente. Él nos ha enseñado con cual se estampó en el accidente.
Singular Plural
Masculino lequel lesquels
Femenino laquelle lesquelles

El pronombre relativo lequel puede utilizarse junto a preposiciones. Cuando lequel se utiliza junto a la preposición à o de, el pronombre y la preposición se contraen en una sola palabra.

Preposiciones Masculino Femenino Masculino plural Femenino plural
à auquel à laquelle auxquels auxquelles
de duquel de laquelle desquels desquelles

El pronombre relativo lequel se utiliza en los siguientes casos:

  • con una preposición;
    Ejemplo:
    C’est la voiture avec laquelle il a eu un accident.Ese es el coche con el cual él tuvo un accidente.
  • cuando la palabra a la que se refiere es una cosa y no una persona;
    Ejemplo:
    C’est une terrible histoire à laquelle il faut faire face.Es una historia torrible a la cual hay que plantarle cara.
  • junto con entre y parmi.
    Ejemplo:
    Voici les deux nouveaux modèles de voiture entre lesquels vous avez le choix.Aquí están los dos nuevos modelos entre los cuales puede elegir.
    Voici les nouveaux modèles de voiture parmi lesquels vous avez le choix.Aquí están los nuevos modelos de coche entre los cuales puede elegir.

Dont y duquel

Cuando la preposición de introduce un adjetivo, un verbo o un grupo nominal se sustituye por dont. También podría sustituirse por duquel, aunque no es lo más habitual:

Ejemplo:
Voici le tableau dont je vous ai parlé.
Voici le tableau duquel je vous ai parlé.

Como el uso de duquel puede ser algo complicado, es recomendable utilizarlo únicamente en los casos en los que no se pueda usar dont:

  • junto a locuciones verbales como à cause de, autour de, au bout de, à partir de, au milieu de, à côté de, près de, à la fin de, au bord de, etc.
    Ejemplo:
    Les chiens à côté desquels je me suis assis n'étaient pas contents.
  • cuando este pronombre no aparece al principio de la oración de relativo:
    Ejemplo:
    Il avait un petit appartement sur les murs duquel il y avait des moisissures. (La oración relativa comienza con «sur les murs» y no por el pronombre relativo.)

Ejercicios adicionales

En el apartado dedicado a las oraciones de relativo encontrarás más ejercicios sobre este tema.