Los pronombres relativos en francés

¿Quieres acceder directamente a los ejercicios? Haz clic aquí

¿Qué es un pronombre relativo?

Los pronombres relativos (les pronoms relatifs, en francés) introducen las oraciones de relativo. Se refieren a un elemento de la oración principal que se denomina antecedente y sobre el que amplían información.

Aprende a reconocer y a emplear correctamente los pronombres relativos en francés con esta explicación completa y accesible. Acude a la sección de ejercicios para poner en práctica lo que has aprendido y afianzar así tus conocimientos.

Ejemplo

Julien, qui roulait trop vite, a eu un accident avec la voiture que son père lui a prêtée. Il ne sait pas ce qui s’est passé et ne se rappelle pas vraiment de ce qu’il a fait. Il a raconté tout ce dont il se souvient.

Il a cherché un garage faire réparer la voiture avec laquelle il a eu l’accident. Comment va-t-il annoncer la nouvelle à son père ? C’est une terrible histoire à laquelle il faut faire face.

Los relativos qui, que, qu', dont

Los pronombres relativos qui, que y dont pueden tener como antecedente seres animados (personas y animales) o inanimados (cosas). Los pronombres relativos en francés permanecen inalterables; es decir, no distinguen entre masculino, femenino, plural o singular, independientemente de cómo sea el género y el número del antecedente.

  • Qui se utiliza con la función de sujeto.
    Ejemplo:
    Julien, qui roulait trop vite, a eu un accident.Julien, quien conducía muy rápido, ha tenido un accidente.

    ¿Quién o qué conducía muy rápido?

  • Que se utiliza con la función de complemento de objeto (persona o cosa).
    Ejemplo:
    Il a eu un accident avec la voiture que son père lui avait prêtée.Ha tenido un accidente con el coche que su padre le había prestado.

    ¿Quién o qué le había prestado su padre?

  • Dontcuyo/-a/-os/-as indica pertenencia. Desempeña la función de complemento del nombre, del verbo o del adjetivo y sustituye a un elemento introducido por la preposición de.
    Ejemplo:
    Il a eu un accident avec la voiture dont les freins étaient cassés.Él ha tenido un accidente con el coche cuyos frenos estaban estropeados. → Les freins de la voiture.
    Le père de Julien est content car il peut s'acheter la voiture dont il a toujours rêvé.El padre de Julien está contento porque puede comprarse el coche con el que siempre ha soñado.

El relativo

El adverbio relativo en francés se estudia junto a los pronombre relativos. Desempeña la función de complemento de lugar o de tiempo; esto quiere decir que su antecedente indica una información local o temporal.

Ejemplo:
Il a cherché un garage faire réparer la voiture.Ha buscado un garaje donde se pueda reparar el coche.

Reglas adicionales de uso

  • Cuando el pronombre relativo que aparece antes de una h muda o una vocal, se contrae: qu’.
    Ejemplo:
    Il a eu un accident avec la voiture qu’il avait reçu de son père.Ha tenido un accidente con el coche que había recibido de su padre.
  • Cuando el pronombre relativo que aparece junto a una preposición, entonces se convierte en quoi.
    Ejemplo:
    Il ne savait pas à quoi il pensait.Él no sabía en qué pensaba.
  • Los pronombres relativos se pueden usar con o sin preposición. Sin embargo en el caso de qui y que hay que tener en cuenta lo siguiente:

    El pronombre qui sin preposición se puede referir a seres animados o inanimados.
    Ejemplo:
    Est-ce que tu connais Julien qui a heurté un panneau avec sa voiture ?¿Conoces a Julien, quien ha chocado su coche contra una señal?
    Est-ce que tu as vu la voiture qui a heurté un panneau ?¿Has visto el coche que ha chocado contra una señal?
    Cuando qui aparece junto a una preposición, se refiere únicamente a seres animados.
    Ejemplo:
    Est-ce que tu connais Julien avec qui j’ai acheté une nouvelle voiture ?¿Conoces a Julien, con quien he comprado un coche nuevo?
    Est-ce que tu as vu la voiture avec qui il a heurté un panneau ?Incorrecto en francés: ¿Has visto el coche con que él ha chocado contra una señal?

Los relativos ce qui, ce que, ce dont

Los pronombres relativos ce qui, ce que, ce dont tienen como antecedente toda una oración. Su uso difiere según la función gramatical que desempeñen.

  • Ce qui se utiliza con la función de sujeto.
    Ejemplo:
    Il ne sait pas ce qui s’est passé.No sabe qué ha pasado.
  • Ce que se utiliza con la función de complemento de objeto.
    Ejemplo:
    Il ne sait pas ce qu’il a fait.No sabe qué ha hecho.
  • Ce dont se utiliza para expresar pertenencia.
    Ejemplo:
    Il a raconté tout ce dont il se souvient.Ha contado todo de lo que se acuerda.

El relativo lequel

El pronombre relativo lequel es variable y concuerda en género y número con su antecedente.

Ejemplo:
Il nous a montré le panneau qu'il a heurté. Il nous a montré lequel il a heurté.Nos ha enseñado la señal con la que chocó. Él nos ha enseñado con la que chocó.
Il nous a montré la voiture qu'il a cassée lors de l'accident. Il nous a montré laquelle il a cassée lors de l'accident.Nos ha enseñado el coche que estampó en el accidente. Nos ha enseñado el que estampó en el accidente.
singular plural
masculino lequel lesquels
femenino laquelle lesquelles

El pronombre relativo lequel puede utilizarse junto a preposiciones. Cuando lequel se utiliza junto a la preposición à o de, el pronombre y la preposición se contraen en una sola palabra.

preposiciones masculino femenino masculino plural femenino plural
à auquel à laquelle auxquels auxquelles
de duquel de laquelle desquels desquelles

El pronombre relativo lequel se utiliza en los siguientes casos:

  • con una preposición;
    Ejemplo:
    C’est la voiture avec laquelle il a eu un accident.Ese es el coche con el que tuvo un accidente.
  • cuando la palabra a la que se refiere es una cosa y no una persona;
    Ejemplo:
    C’est une terrible histoire à laquelle il faut faire face.Es una historia terrible a la que hay que plantarle cara.
  • junto con entre y parmi.
    Ejemplo:
    Voici les deux nouveaux modèles de voiture entre lesquels vous avez le choix.Aquí están los dos nuevos modelos entre los cuales puede elegir.
    Voici les nouveaux modèles de voiture parmi lesquels vous avez le choix.Aquí están los nuevos modelos de coche entre los cuales puede elegir.

Dont y duquel

El pronombre dont reemplaza en la oración de de relativo a un elemento precedido de la preposición de. Cuando este elemento va acompañado de un adjetivo, el pronombre que se utiliza en la oración de relativo es duquel, en masculino singular, o sus variantes de laquelle (femenino singular), desquels (masculino plural), desquelles (femenino plural).

Ejemplo:
Voici le tableau dont je vous ai parlé.Este es el cuadro del de que le he hablado.
Voici le tableau duquel je vous ai parlé.Este es el cuadro oscuro del que le he hablado.

El pronombre duquel y sus variantes se utiliza ademas en estos casos:

  • junto a locuciones preposicionales: à cause de, autour de, au bout de, à partir de, au milieu de, à côté de, près de, à la fin de, au bord de, etc.
    Ejemplo:
    Les chiens à côté desquels je me suis assis n'étaient pas contents.Los perros junto a los que me senté no estaban contentos.
  • cuando no aparece al principio de la oración de relativo:
    Ejemplo:
    Il avait un petit appartement sur les murs duquel il y avait des moisissures.Había un pequeño apartamento sobre cuyas paredes había humedades
    La oración relativa comienza con «sur les murs» y no por el pronombre relativo.

Ejercicios relacionados

En el apartado dedicado a las oraciones de relativo encontrarás más ejercicios sobre este tema.