pouvoir/savoir
Introducción
La diferencia entre los verbos pouvoir y savoir no siempre es fácil de advertir cuando se habla de la capacidad de hacer algo. Los mismos francófonos emplean estos verbos de forma distinta según su país o región de origen. En Bélgica, por ejemplo, se usa en muchas ocasiones savoir en lugar de pouvoir. Las explicaciones siguientes te ayudarán a comprender mejor el peculiar uso de estos verbos en francés.
Ejemplo
Paul travaille au garage avec son père le week-end.
À 14 ans, il sait déjà réparer une voiture ! Il peut aussi porter des pneus très lourds.
Expresión de capacidad
Seguidos de un infinitivo, los verbos pouvoir y savoir significan ser capaz de hacer algo. Es el origen de la capacidad lo que determina el uso de uno u otro verbo.
Pouvoir
El verbo pouvoir seguido de un infinitivo se usa cuando la capacidad de hacer algo proviene de una característica física o mental o del hecho de que la situación lo hace posible. Se puede hacer algo porque se tiene el tiempo, por ejemplo, o la fuerza física necesaria para ello.
- Ejemplo:
- J’ai du temps cet après-midi, je peux t’aider à ranger l’appartement.Tengo tiempo por la tarde, puedo ayudarte a ordenar el apartamento.
la situación lo permite
- Le guépard peut atteindre une vitesse de 110 km/h.El guepardo puede alcanzar una velocidad de 110km/h.
característica física
- Hugo peut méditer pendant plusieurs heures.Hugo puede meditar durante horas.
tiene la facultad de concentración / la situación se lo permite
Madame Dureux est malade, elle ne peut pas aller travailler aujourd'hui.La señora Dureux está enferma, no puede ir a trabajar.la situación / su condición física se lo permite
El verbo pouvoir también puede significar tener derecho a en oraciones interrogativas y negativas. En las preguntas, el verbo sirve para preguntar si se tiene la autorización de hacer algo. En la forma negativa, el verbo expresa una prohibición.
- Ejemplo:
- Papa, est-ce que je peux aller au cinéma avec des amis ce soir ?Papá, ¿puedo ir al cine con mis amigos esta noche?
- Vous ne pouvez pas vous garer ici, c’est interdit.No puede aparcar aquí, está prohibido.
Savoir
El verbo savoir está vinculado a la idea de aprendizaje. Se usa cuando una persona es capaz de hacer algo porque ha aprendido a hacerlo.
- Ejemplo:
- Je sais parler allemand.Sé hablar alemán.
He aprendido este idioma.
- Est-ce que tu sais nager ?¿Sabes nadar?
¿Has aprendido a nadar?
- Grand-père Ulysse sait reconnaître le chant des oiseaux.El abuelo Ulysee sabe reconocer el canto de los pájaros.
Ha aprendido a reconocer el canto de los pájaros. Está entrenado para discernir su canto.
Pouvoir y savoir en Bélgica y ciertas regiones del norte de Francia
En Bélgica y ciertas regiones del norte de Francia se usa el verbo savoir en lugar del verbo pouvoir para expresar una capacidad dependiente de una característica física o mental o de una situación.
- Ejemplo:
- Est-ce que tu sais me donner le sel ?¿Me puedes dar la sal?
En el resto de regiones de Francia se diría: Est-ce que tu peux me donner le sel ?