Vervollständige die Sätze, indem du encore oder toujours einsetzt.
- J’ai aimé le fromage, même quand j’étais toute petite.[Ich habe immer Käse gemocht, auch als kleines Kind.]|Wir verwenden toujours um auszudrücken, dass etwas immer so (gewesen) ist.
- Le chat des voisins a disparu, allons les aider à le chercher.[Die Katze von den Nachbarn ist wieder verschwunden. Gehen wir ihnen helfen, sie zu suchen.]|Wir verwenden encore, um die Wiederholung auszudrücken (noch einmal, wieder).
- Veux-tu un peu de purée ?[Willst du noch ein bisschen von dem Püree?]|Wir verwenden encore um etwas hinzufügen (noch).
- Tu n’as pas reçu ma lettre ?[Hast du meinen Brief immer noch nicht bekommen?]|Wir können sowohl encore als auch toujours in negativen Sätze verwenden, wenn etwas geplant ist aber noch nicht stattgefunden hat (immer noch nicht). Aber hier steht das Adverb vor der zweiten Teil der Verneinung (pas): die richtige Lösung ist also toujours.
- Avec mon nouveau vélo, je vais plus vite.[Mit meinem neuen Fahrrad fahre ich noch schneller.]|Wir verwenden encore vor den Adverbien plus, mieux, moins, um einen Vergleich zu steigern.