Vervollständige die Sätze, indem du il y a oder depuis einsetzt.
- Je suis curieux, je n’ai pas vu Malik des années.[Ich bin neugierig, ich habe Malik seit Jahren nicht mehr gesehen.]|Um auszudrücken, wie lange etwas andauert, verwenden wir depuis. Es verdeutlicht, wann eine Handlung begonnen hat und deutet auf eine Zeitspanne hin. Depuis kann mit verschiedenen Zeitformen verwendet werden (hier mit Passé composé).
- Gilles et Farah se sont rencontrés six mois.[Gilles und Farah haben sich vor sechs Monaten kennengelernt.]|Um auszudrücken, was vor fünf Minuten, zwei Wochen, drei Jahren, etc. passiert ist, verwenden wir il y a. Wir verwenden es meistens mit Passé composé.
- Le musée a fermé dix minutes.[Das Museum hat vor zehn Minuten geschlossen.]|Um auszudrücken, was vor fünf Minuten, zwei Wochen, drei Jahren, etc. passiert ist, verwenden wir il y a. Wir verwenden es meistens mit Passé composé.
- Il pleut à verse trois jours.[Seit drei Tagen regnet es in Strömen.]|Um auszudrücken, wie lange etwas andauert, verwenden wir depuis. Es verdeutlicht, wann eine Handlung begonnen hat und deutet auf eine Zeitspanne hin. Depuis kann mit verschiedenen Zeitformen verwendet werden (hier mit Présent).
- Le jeune homme était plongé dans ses pensées plusieurs minutes lorsqu’un grand bruit le fit sursauter.[Der junge Mann war seit mehreren Minuten in seinen Gedanken versunken, als ein lautes Geräusch ihn aufschreken ließ.]|Um auszudrücken, wie lange etwas andauert, verwenden wir depuis. Es verdeutlicht, wann eine Handlung begonnen hat und deutet auf eine Zeitspanne hin. Depuis kann mit verschiedenen Zeitformen verwendet werden (hier mit Plus-que-parfait).