mettre au jour/mettre à jour – Übungen

Sonderzeichen anzeigen
falsche Antworten zeigen

Übungen B2

Wähle die richtige Präposition zwischen à und au.

  1. Ce programme doit être mis   jour pour pouvoir bénéficier des nouvelles fonctionnalités.[Dieses Programm muss aktualisiert werden, um Nutzen aus den neuen Funtionalitäten zu ziehen.]|Die Wendung mettre à jour bedeutet „aktualisieren“. Sie wird meistens im Bereich Informatik oder für Daten, Unterlagen und Finanzen verwendet.
  2. Est-ce que tu es au courant du scandale mis   jour par ce journaliste ?[Hast du Kenntnis von dem Skandal, den dieser Journalist zutage gebracht hat?]|Die Wendung mettre au jour bedeutet „zutage bringen“. Sie wird meistens im Bezug zur Ausgrabung (Archäologie) und wissenschaftlichen Entdeckungen verwendet. Manchmal wird sie auch für politische Skandale oder für Polizeiberichte benutzt.
  3. Les archéologues ont mis   jour une magnifique tombe Maya.[Die Archäologen haben ein wunderschönes Mayagrab zutage gebracht.]|Die Wendung mettre au jour bedeutet „zutage bringen“. Sie wird meistens im Bezug zur Ausgrabung (Archäologie) und wissenschaftlichen Entdeckungen verwendet. Manchmal wird sie auch für politische Skandale oder für Polizeiberichte benutzt.
  4. Avant de rééditer cet ouvrage, la maison d’édition doit le mettre   jour.[Bevor sie dieses Werk neu auflegt, muss das Verlagshaus es aktualisieren.]|Die Wendung mettre à jour bedeutet „aktualisieren“. Sie wird meistens im Bereich Informatik oder für Daten, Unterlagen und Finanzen verwendet.
  5. Le patron m’a demandé de mettre tous ces dossiers   jour pour demain.[Der Chef hat mich beauftragt, alle seine Unterlagen für morgen auf den neuesten Stand zu bringen.]|Die Wendung mettre à jour bedeutet „aktualisieren“. Sie wird meistens im Bereich Informatik oder für Daten, Unterlagen und Finanzen verwendet.

Sind die folgende Sätze richtig oder falsch geschrieben?

  1. Les archéologues ont mis à jour le trésor d’un pharaon.
    Richtig: [Les archéologues ont mis au jour le trésor d’un pharaon.]|[Die Archäologen haben den Schatz eines Pharaos zutage gebracht.]|Die Wendung mettre au jour bedeutet „zutage bringen“. Sie wird meistens im Bezug zur Ausgrabung (Archäologie) und wissenschaftlichen Entdeckungen verwendet. Manchmal wird sie auch für politische Skandale oder für Polizeiberichte benutzt.
  2. Les policiers ont mis au jour un important trafic de drogues.
    [Die Polizisten haben einen wichtigen Drogenhandel zutage gebracht.]|Die Wendung mettre au jour bedeutet „zutage bringen“. Sie wird meistens im Bezug zur Ausgrabung (Archäologie) und wissenschaftlichen Entdeckungen verwendet. Manchmal wird sie auch für politische Skandale oder für Polizeiberichte benutzt.
  3. Il faut que tu mettes à jour ce programme pour pouvoir l’utiliser.
    [Du musst dieses Programm aktualisieren, um es nutzen zu können.]|Die Wendung mettre à jour bedeutet „aktualisieren“. Sie wird meistens im Bereich Informatik oder für Daten, Unterlagen und Finanzen verwendet.
  4. Le directeur est en train de mettre au jour sa comptabilité.
    Richtig: [Le directeur est en train de mettre à jour sa comptabilité.]|[Der Leiter bringt gerade seine Buchhaltung auf den neuesten Stand.]|Die Wendung mettre à jour bedeutet „aktualisieren“. Sie wird meistens im Bereich Informatik oder für Daten, Unterlagen und Finanzen verwendet.
  5. Les chercheurs ont mis à jour des outils extrêmement anciens.
    Richtig: [Les chercheurs ont mis au jour des outils extrêmement anciens.]|[Die Archäologen haben sehr alte Werkzeuge zutage gebracht.]|Die Wendung mettre au jour bedeutet „zutage bringen“. Sie wird meistens im Bezug zur Ausgrabung (Archäologie) und wissenschaftlichen Entdeckungen verwendet. Manchmal wird sie auch für politische Skandale oder für Polizeiberichte benutzt.