Le passé récent (Il passato recente)

Einleitung

Il passé récent viene utilizzato per esprimere un’azione appena accaduta. In italiano non esiste un tempo verbale equivalente perché impieghiamo sempre il passato prossimo, aggiungendo eventualmente un avverbio di tempo per specificare il momento dell’azione. Formiamo il passé récent con il verbo venir.

Exemple 1

Paul et Julie venaient de boire un café lorsqu’ils se sont rendu compte qu’ils étaient en retard pour prendre leur train.

Oh non ! Le train vient de partir ! Ils n’ont plus qu’à attendre le prochain.

Quando si usa?

Impieghiamp il passé récent per descrivere azioni appena concluse, cioè l’azione si è svolta appena prima di parlarne.

Esempio:
Le train vient de partir.Il treno è appena partito.

Come si forma?

Formiamo il passé récent coniugando il verbo venir, poi aggiungiamo la preposizione de seguita dall’infinito del verbo in questione.

Esempio:
Je viens de louper le train.Ho appena perso il treno.
  • Se ci riferiamo a qualcosa appena accaduta coniughiamo il verbo venir al presente.
    Esempio:
    Le train vient de partir. Nous devons attendre le prochain.Il treno è appena partito. Dobbiamo aspettare il prossimo.
PersonavenirPreposizione deInfinito
1° pers. sing. je viens de

manger
finir
voir

pers. sing. tu viens
pers. sing. il/elle/on vient
pers. pl. nous venons
pers. pl. vous venez
pers. pl. ils/elles viennent
  • Se invece ci riferiamo ad un’azione nel passato coniughiamo venir all’imparfait. Indicatore sono altri verbi al passato nella stessa frase o nelle frasi precedenti o successive.
Esempio:
Ils venaient de boire un café lorsqu’ils se sont rendu compte qu’ils étaient en retard.Avevano appena preso il caffè quando si resero conto di essere in ritardo.
PersonavenirProposizione deInfinito
1. pers. sing. je venais de

manger
finir
voir

2. pers. sing. tu venais
3. pers. sing. il/elle/on venait
1. pers. pl. nous venions
2. pers. pl. vous veniez
3. pers. pl. ils/elles venaient