Imparfait o Passé Composé?
Introduzione
Spesso risulta difficile per chi non è di madrelingua francese capire quando usare l'imparfait o il passé composé. Abbiamo messo qui a confronto i due tempi per facilitarne l'uso.

L’année dernière, je suis allé au bord de la Loire pour les vacances. J’ai fait une randonnée à vélo. Tous les matins, je reprenais la route et chaque jour, je traversais plusieurs villages. Souvent, je m’arrêtais pour parler avec les villageois.
Mes amis préféraient passer les vacances au bord de la mer. Donc, pendant que je pédalais, ils étaient sûrement assis sur le sable.
Mais un jour, pendant que je parlais avec un agriculteur, j’ai reçu un appel. Mes amis m’appelaient pour me dire combien le temps était horrible à la mer. Ils passaient leurs journées à l’intérieur! J’ai raccroché et j’ai ri.
Come si forma?
Imparfait
er | ir (finir)* | ir (dormir)** | re |
---|---|---|---|
j’aimais | je finissais | je dormais | je vendais |
tu aimais | tu finissais | tu dormais | tu vendais |
il aimait | il finissait | il dormait | il vendait |
nous aimions | nous finissions | nous dormions | nous vendions |
vous aimiez | vous finissiez | vous dormiez | vous vendiez |
ils aimaient | ils finissaient | ils dormaient | ils vendaient |
* La maggior parte dei verbi in ir si coniugano allo stesso modo di finir. Appartengono a questo gruppo: choisir, réagir, réfléchir e réussir. In questo caso, nelle forme plurali, si aggiunge -iss- alla radice del verbo.
** Alcuni verbi in ir si coniugano in maniera differente, un esempio è il verbo dormir. Fanno parte dello stesso gruppo: mentir, partir e sentir. In questo caso non si aggiunge -iss- nelle forme plurali.
Passé Composé
avoir | être | ||
---|---|---|---|
j’ai |
aimé fini vendu |
je suis |
parti partie partis parties |
tu as | tu es | ||
il/elle/on a | il/elle/on est | ||
nous avons | nous sommes | ||
vous avez | vous êtes | ||
ils/elles ont | ils/elles sont |
Quando si usa?
Imparfait | Passé composé |
---|---|
descrive una situazione (tempo, paesaggio, persone) nel passato (Com'era?)
|
descrive azioni passate accadute improvvisamente (Cosa è successo?)
|
sottolinea lo svolgimento di un'azione
|
menziona un'azione accaduta nel passato
|
sottolinea che un'azione si svolgeva ripetutamente nel passato
|
descrive un'azione unica e conclusa del passato
|
descrive azioni che si svolgevano contemporaneamente nel passato
|
descrive una sequenza di azioni nel passato
|
sottolinea un'azione che durava nel passato, interotta da una nuova azione
|
descrive un'azione nuova che interrompe l'azione che si stava svolgendo
|
Indicatori
Imparfait | Passé Composé |
---|---|
|
|
Nota
Questo confronto vale anche per Imparfait/Passé Simple visto che il Passé Composé ed il Passé Simple svolgono funzioni simili. Il Passé Composé viene utilizzato molto di più nella lingua parlata mentre nella lingua scritta si preferisce l'uso del Passé Simple.
- Esempio:
- Mais un jour, pendant que je parlais avec un agriculteur, j’ai reçu un appel. (Passé Composé)Ma un giorno, mentre parlavo con un agricoltore, ho ricevuto una chiamata.
- → Mais un jour, pendant que je parlais avec un agriculteur, je reçus un appel. (Passé Simple)Ma un giorno, mentre parlavo con un agricoltore, ricevetti una chiamata.