Passé récent – französische Zeitform für die unmittelbare Vergangenheit
Was ist das Passé récent?
Das Passé récent ist die französische Zeitform für die unmittelbare Vergangenheit. Es drückt aus, dass ein Vorgang soeben stattgefunden hat, und wird vor allem in der gesprochenen Sprache verwendet. Um diese Zeitform zu bilden, nutzen wir das Semi-Hilfsverb venir, gefolgt von der Präposition de und dem Verb im Infinitiv.
Lerne mit unserer Erläuterung die Regeln zur Verwendung und Bildung des Passé récent und teste dein Wissen in den Übungen.
Inhalt
Paul et Julie venaient de boire un café lorsqu’ils se sont rendu compte qu’ils étaient en retard pour prendre leur train.
Oh non ! Le train vient de partir ! Ils n’ont plus qu’à attendre le prochain.
Wann verwendet man das Passé récent?
Das Passé récent verwenden wir, um über Vorgänge zu sprechen, die soeben stattgefunden haben, d. h., kurz vor dem Moment des Sprechens abgeschlossen wurden. Es betont, dass das Ereignis vor sehr kurzer Zeit stattgefunden hat. Das Passé récent wird vor allem im mündlichen Sprachgebrauch oder in informellen Texten anstelle des Passé composé verwendet.
- Beispiel:
- Le train vient de partir.Der Zug ist gerade abgefahren.
Wie bildet man das Passé récent?
Das Passé récent wird mit der konjugierten Form des Semi-Hilfsverbs venir, der Präposition de und dem Infinitiv des jeweiligen Verbs gebildet.
- Beispiel:
- Je viens de louper le train.Ich habe soeben den Zug verpasst.
- Nehmen wir Bezug auf einen Zeitpunkt in der Gegenwart, konjugieren wir venir im Présent.
- Beispiel:
- Le train vient de partir. Nous devons attendre le prochain.Der Zug ist gerade abgefahren. Wir müssen auf den nächsten warten.
| Person | venir | Präposition de | Infinitiv |
|---|---|---|---|
| 1. Person Singular | je viens | de |
manger |
| 2. Person Singular | tu viens | ||
| 3. Person Singular | il/elle/on vient | ||
| 1. Person Plural | nous venons | ||
| 2. Person Plural | vous venez | ||
| 3. Person Plural | ils/elles viennent |
- Nehmen wir Bezug auf einen Zeitpunkt in der Vergangenheit, konjugieren wir venir im Imparfait.
- Beispiel:
- Ils venaient de boire un café lorsqu’ils se sont rendu compte qu’ils étaient en retard.Sie hatten soeben einen Kaffee getrunken, als sie feststellten, dass sie sich verspätet hatten.
| Person | venir | Präposition de | Infinitiv |
|---|---|---|---|
| 1. Person Singular | je venais | de |
manger |
| 2. Person Singular | tu venais | ||
| 3. Person Singular | il/elle/on venait | ||
| 1. Person Plural | nous venions | ||
| 2. Person Plural | vous veniez | ||
| 3. Person Plural | ils/elles venaient |
Anmerkung
Reflexive Verben werden im Passé récent anders konjugiert als in anderen zusammengesetzten Zeitformen. Das Reflexivpronomen (me, te, se, …) steht hinter der Präposition de und nicht vor dem Semi-Hilfsverb venir.
Vergleiche:
- Passé composé → Paul et Julie se sont retrouvés au café.Paul und Julie haben sich im Café getroffen.
- Passé récent → Paul et Julie viennent de se retrouver au café.Paul und Julie haben sich gerade im Café getroffen.
Wie verwendet man die Verneinung im Passé récent?
Im Französischen wird die Verneinung mit dem Wort ne (oder n’ vor einem Vokal), gefolgt von pas gebildet. Im Falle des Passé récent umgeben ne … pas das Semi-Hilfsverb venir, das im Présent oder Imparfait konjugiert wird.
- Beispiel:
- Julie ne vient pas de boire un thé, mais un café.Julie hat gerade keinen Tee getrunken, sondern Kaffee.
Handelt es sich um ein reflexives Verb, dann umgeben ne … pas das Semi-Hilfsverb venir, konjugiert im Présent, und das Reflexivpronomen (me, te, se …) steht nach de.
- Beispiel:
- Ils ne venaient pas de se disputer, ils essayaient de trouver une solution. Sie haben sich gerade nicht gestritten, sie haben versucht, eine Lösung zu finden.
Besuche unsere Seite zur Verneinung für ausführliche Erklärungen mit passenden Übungen.