Conditionnel – Zeit und Modus in der französischen Grammatik

Möchtest du direkt zu den Übungen? Klick hier.

Was ist der Conditionnel?

Conditionnel verwenden wir im Französischen als Zeitform und als Modus. Als Zeitform drückt Conditionnel aus Sicht der Vergangenheit die Zukunft aus. Als Modus drückt Conditionnel aus, dass eine Handlung nicht unbedingt mit Sicherheit erfolgen wird.

Lerne und übe in der Lingolia-Grammatik die Bildung und Verwendung von Conditionnel. Wie dieser Modus für irreale Handlungen in der Gegenwart eingesetzt wird, erfährst du beim Thema Konditionalsätze.

Beispiel

Zeichnung

Wann verwendet man Conditionnel?

Im Französischen verwenden wir Conditionnel:

  • zum Ausdruck eines Wunsches, einer Möglichkeit oder einer Vermutung in der Gegenwart/Zukunft (Conditionnel présent) bzw. in der Vergangenheit (Conditionnel passé)
    Beispiel:
    Michel aimerait être en vacances.Michel wäre gerne im Urlaub.
  • als Zeit, um die Zukunft aus Sicht der Vergangenheit auszudrücken
    Beispiel:
    Michel pensait qu’il pourrait partir en voyage.Michel dachte, er könnte eine Reise machen.
  • in Konditionalsätzen (siehe Konditionalsätze)
    Beispiel:
    S’il partait pour les Caraïbes, il pourrait aller à la plage tous les jours.Wenn er in die Karibik fahren würde, könnte er jeden Tag am Strand liegen.
  • zum Ausdrücken einer höflichen Frage
    Beispiel:
    Michel, est-ce que tu pourrais venir au tableau ?Michel, wärst du so freundlich, an die Tafel zu kommen?

Wie bildet man Conditionnel présent und Conditionnel passé?

Conditionnel présent

Um französische Verben im Conditionnel présent zu konjugieren, nehmen wir den Stamm der Futur-Form eines Verbs und hängen die Imparfait-Endungen an.

Person Gruppe auf er Gruppe auf ir Gruppe auf re
1. Person Singular j’aimerais je finirais je vendrais
2. Person Singular tu aimerais tu finirais tu vendrais
3. Person Singular il/elle/on aimerait il/elle/on finirait il/elle/on vendrait
1. Person Plural nous aimerions nous finirions nous vendrions
2. Person Plural vous aimeriez vous finiriez vous vendriez
3. Person Plural ils/elles aimeraient ils/elles finiraient ils/elles vendraient

Die Verben avoir und être sind unregelmäßig.

Personen avoir être
1. Person Singular j’aurais je serais
2. Person Singular tu aurais tu serais
3. Person Singular il/elle/on aurait il/elle/on serait
1. Person Plural nous aurions nous serions
2. Person Plural vous auriez vous seriez
3. Person Plural ils/elles auraient ils/elles seraient

Besonderheiten

Da für Conditionnel der Stamm der Futur-Form verwendet wird, müssen wir die Besonderheiten bei der Futur-Bildung einiger Verben beachten.

  • Ein e oder ein é in der letzten Silbe des Wortstamms erhält beim Konjugieren im Futur simple einen Accent grave (è).
    Beispiel:
    peser - je pèserais
    modeler - je modèlerais
  • Bei vielen Verben auf -eler/-eter wird der Endkonsonant verdoppelt.
    (Ausnahmen: acheter, déceler, fureter, geler, haleter, harceler, modeler, peler…)
    Beispiel:
    jeter - je jetterais
    courir - je courrais
    mourir - je mourrais
  • Bei Verben auf -yer wird y zu i. (Bei Verben auf -ayer sind y und i möglich)
    (Beachte: die Verben envoyer (j’enverrai) und renvoyer (je renverrai) sind unregelmäßig.)
    Beispiel:
    employer - j’emploierais, tu emploierais, il emploierait, nous emploierions, vous emploieriez, ils emploieraient
    payer - je payerais/paierais
  • Verben auf aître werden mit Akzent geschrieben.
    Beispiel:
    connaître - je connaîtrais
    naître - je naîtrais
    paître - je paîtrais
  • Verben auf oir sowie aller, envoyer, faire und venir sind unregelmäßig (siehe Liste der unregelmäßigen Verben).
    Beispiel:
    pouvoir – je pourrais, tu pourrais, il pourrait, nous pourrions, vous pourriez, ils pourraient

Conditionnel passé

Der Conditionnel passé wird mit dem Conditionnel présent von dem Hilfsverb avoir oder être und mit dem Participe passé des Verbs gebildet.

Person Gruppe auf er Gruppe auf ir Gruppe auf re
1. Person Singular j’aurais aimé j’aurais fini j’aurais vendu
2. Person Singular tu aurais aimé tu aurais fini tu aurais vendu
3. Person Singular il/elle/on aurait aimé il/elle/on aurait fini il/elle/on aurait vendu
1. Person Plural nous aurions aimé nous aurions fini nous aurions vendu
2. Person Plural vous auriez aimé vous auriez fini vous auriez vendu
3. Person Plural ils/elles auraient aimé ils/elles auraient fini ils/elles auraient vendu

In negativen Sätzen steht das Vollverb hinter dem zweiten Teil der Verneinung.

Beispiel:
J’aurais rigolé. → Je n’aurais pas rigolé.Ich hätte gelacht.→ Ich hätte nicht gelacht.
Je serais parti.→ Je ne serais pas parti.Ich wäre gegangen.→ Ich wäre nicht gegangen.

Bei reflexiven Verben stehen das Reflexivpronomen und das Hilfsverb zwischen den zwei Teilen der Verneinung.

Beispiel:
Je ne me serais pas trompé dans mon calcul.Ich hätte mich nicht verrechnet.

Avoir oder être

Die meisten Verben bilden den Conditionnel passé mit avoir. Das Hilfsverb être verwenden wir:

  • bei mehreren Verben der Bewegung und des Verweilens: aller, apparaître, arriver, descendre, entrer, monter, partir, passer, retourner, sortir, tomber, venir und die abgeleiteten Formen wie z. B.: revenir, rentrer, remonter, redescendre, repartir (siehe aber Infokasten).
    Beispiel:
    Je serais parti en vacances en Bretagne.Ich wäre im Urlaub in die Bretagne gefahren.
  • bei vier Zustandsverben: devenir, rester, naître, mourir
    Beispiel:
    Je serais devenu son meilleur ami.Ich wäre sein bester Freund geworden.
  • bei reflexiven Verben
    Beispiel:
    Je me serais trompé dans mon calcul.Ich hätte mich verrechnet.

Info

Steht ein direktes Objekt nach descendre, (r)entrer, (re)monter, retourner und sortir, verwenden wir diese Verben mit avoir. In solchen Fällen verändert sich meist auch die Bedeutung dieser Verben.

Beispiel:
À quelle heure serais-tu sorti ?Wann wärest du rausgegangen?
aber: Aurais-tu sorti les carottes du frigo ?Hättest du die Möhren aus dem Kühlschrank geholt?

Participe passé

Für die regelmäßigen Verben auf er/ir/re ist das Participe passé einfach zu bilden:

  • Infinitiv auf er – Partizip auf é
    Beispiel:
    aimer – aimé
  • Infinitiv auf ir – Partizip auf i
    Beispiel:
    finir – fini
  • Infinitiv auf re - Partizip auf u
    Beispiel:
    vendre - vendu

Bei den unregelmäßigen Verben müssen wir die Partizipform in der Liste der unregelmäßigen Verben nachschlagen oder die Formen auswendig lernen.

Anpassung des Participe passé

Bei bestimmten Verben müssen wir das Participe passé in Zahl und Geschlecht anpassen.

  • Bei Verben, die mit être gebildet werden, richtet sich das Partizip in Zahl und Geschlecht nach dem Subjekt.
    Beispiel:
    Il serait parti en vacances.Er wäre in den Urlaub gefahren.
    Elle serait partie en vacances.Sie wäre in den Urlaub gefahren.
    Ils seraient partis en vacances.Sie wären in den Urlaub gefahren.
    Elles seraient parties en vacances.Sie (nur Frauen) wären in den Urlaub gefahren.
  • Bei Verben, die mit avoir gebildet werden, richtet sich das Partizip in Zahl und Geschlecht nach dem direkten Objekt, wenn es vor dem Verb steht. Das vorangehende direkte Objekt kann ein Pronomen, das Relativpronomen que oder ein Nomen (nur in der Frage) sein.
    Beispiel:
    Le maître aurait interrogé l'écolier. → Il l'aurait interrogé.Er hätte den Schüler gefragt.
    Le maître aurait interrogé l'écolière. → Il l'aurait interrogée.Er hätte die Schülerin gefragt.
    Le maître aurait interrogé les écoliers. → Ils les aurait interrogés.Er hätte die Schüler gefragt.
    Le maître aurait interrogé les écolières. → Il les aurait interrogées.Er hätte die Schülerinnen gefragt.
  • Die reflexiven Verben werden mit être gebildet, aber das Partizip richtet sich nicht immer nach dem Subjekt.

    Das Partizip richtet sich in Zahl und Geschlecht nach dem Subjekt, wenn neben dem Reflexivpronomen kein weiteres Objekt vorkommt.
    Beispiel:
    Elle se serait lavée.Sie hätte sich gewaschen.

    Subjekt (elle) und direktes Objekt (s’– Reflexivpronomen) beziehen sich auf die gleiche Person. Das Partizip richtet sich also nach dem Subjekt.

    Das Partizip bleibt unverändert, wenn das Reflexivpronomen indirektes Objekt ist. Das ist der Fall:

    - wenn neben dem Reflexivpronomen ein weiteres Objekt im Satz vorkommt.

    Beispiel:
    Elle se serait lavé les mains.Sie hätte sich die Hände gewaschen.

    Subjekt (sie) und direktes Objekt (les mains) sind unterschiedlich. Das Partizip bleibt also unverändert.

    - bei der Wendung se rendre compte, da compte als direktes Objekt angesehen werden kann.

    Beispiel:
    Elle se serait rendu compte de son erreur. Sie hätte ihren Fehler eingesehen.

    - bei folgenden Verben: se téléphoner, se parler, se mentir, se plaire (complaire/déplaire), se sourire, se rire, se nuire, se succéder, se suffire, se ressembler, s’en vouloir. Bei den meisten dieser Verben lässt sich das Reflexivpronomen im Deutschen durch einander ersetzen (auch die Frage À qui kann helfen herauszufinden, ob es sich bei dem Reflexivpronomen um ein indirektes Objekt handelt).

    Beispiel:
    Marie et Laurent se seraient téléphoné.Marie und Laurent hätten miteinander telefoniert.

Siehe auch

Weitere Informationen und Übungen zum Conditionnel findest du unter dem Thema Konditionalsätze.