Oraciones negativas – Ejercicio de acceso libre

activar los caracteres especiales
mostrar respuestas incorrectas

Ejercicios

Escoge la construcción negativa correcta.

  1. - Que penses-tu de cette robe ?
    - Elle me plaît .Negación del verbo → ne … pas- ¿Qué opinas de este vestido?|- No me gusta.
  2. Sylvie est étonnée, elle avait vu un homme aussi grand.nunca → ne … jamaisSylvie está sorprendida, ella nunca ha visto un hombre tan grande.
  3. Il y a dans la maison.nadie → ne … personne|Antes de una vocal la partícula ne se contrae en n’.No hay nadie en casa.
  4. Émilie aime les bonbons.Negación del verbo → ne … pas|Antes de una vocal la partícula ne se contrae en n’.A Émilie no le gustan los caramelos.
  5. Émilie aime bonbon.ningún + sustantivo → ne … aucun|Antes de una vocal la partícula ne se contrae en n’.A Émilie no le gusta ningún caramelo.
  6. Tu parles trop vite, je comprends .nada → ne … rienHablas demasiado rápido; no entiendo nada.

Convierte las oraciones siguientes en oraciones negativas modificando la parte subrayada. Utiliza para ello las siguientes partículas.

ne… pas (2x), ne… jamais, ne… plus, ne… aucun

  1. Ma sœur chante bien.
      El verbo en forma personal se sitúa entre ne y pas.Mi hermanada no canta bien.
  2. L’arbre a encore des feuilles.
      Encore se sustituye en la forma negativa por ne … plus.|En las oraciones negativas se utiliza el artículo partitivo de después de la negación → l’arbre n’a plus de feuilles (incorrecto sería: des feuilles).El árbol ya no tiene hojas.
  3. Le gardien est toujours là.
      En combinación con la partícula ne, el adverbio jamais se convierte en la negación de toujours (siempre).El vigilante nunca está allí.
  4. J’ai une amie.
      Ningún puede traducirse mediante la fómula ne … pas de/d' o ne … aucun.No tengo amigas.|No tengo ninguna amiga.
  5. Tu ris gaiement.
      El verbo en forma personal se coloca entre ne y pas.No te ríes alegremente.