Las oraciones interrogativas en francés
¿Qué es una oración interrogativa?
Las oraciones interrogativas (phrases interrogatives, en francés) son preguntas con las que se solicita una información determinada. En francés se puede distinguir entre las preguntas en las que se invierte la posición del sujeto y el verbo, que se pueden clasificar, a su vez, en interrogativas totales e interrogativas parciales, según incluyan o no un interrogativo, y las preguntas en las que el orden natural sujeto + verbo se mantiene.
Contenidos
- La estructura de las oraciones interrogativas en francés
- Sin inversión: sujeto + verbo
- Con entonación ascendente
- Con est-ce que
- Con inversión: verbo + sujeto
- Interrogativas totales
- Interrogativas parciales
- Los interrogativos en francés
- Las oraciones interrogativas indirectas
- Ejercicios – Oraciones interrogativas
- Bonjour Julie ! Comment vas-tu ?
- Bien, merci ! Je vais au cinéma.
- Qu’est-ce que tu vas voir ?
- Un film d’action. Tu aimes aller au cinéma ?
- Beaucoup ! Est-ce que je peux venir avec toi ?
- Si tu veux. Veux-tu acheter du pop-corn ?
La estructura de las oraciones interrogativas en francés
Sin inversión: sujeto + verbo
Con entonación ascendente
Las oraciones interrogativas con entonación ascendente se reservan exclusivamente para contextos informales y familiares. Estas preguntas presentan la estructura natural de las oraciones afirmativas (sujeto + verbo), por lo que es la entonación ascendente lo que permite identificarlas como preguntas. Como se trata de una pregunta pese a su estructura, debe puntuarse, como todas, con el correspondiente signo de interrogación al final. Se trata de preguntas de «sí» y «no» que no llevan nunca un interrogativo.
- Ejemplo:
- Tu aimes aller au cinéma. → Tu aimes aller au cinéma ?¿Te gusta ir al cine?
Con est-ce que
La formulación de oraciones interrogativas mediante est-ce que se utiliza principalmente en francés en la expresión oral. Después de la expresión est-ce que se añade la oración con su estructura natural de las oraciones afirmativas (sujeto-verbo-complementos). Pueden formarse con o sin interrogativo.
- Sin interrogativo: se responden con «sí» o «no».
- Ejemplo:
- Est-ce que je peux venir avec toi ?¿Puedo ir contigo?
- Con interrogativo: en caso de sí incluir un interrogativo y/o una preposición, estos preceden a la fórmula est-ce que. Esta partícula solicita una información distinta de «sí» o «no».
Preposición | Interrogativo | est-ce que | Sujeto | Verbo | Complementos |
---|---|---|---|---|---|
Où | est-ce que | tu | vas ?¿A dónde vas? | ||
De | quoi | est-ce que | le film | parle ?¿De qué va esa película? | |
Avec | qui | est-ce que | tu | vas | au cinéma ?¿Con quién vas al cine? |
Comment | est-ce que | vous | trouvez | le film ?¿Qué os parece la película? |
Recuerda
Cuando se pregunta por el sujeto mediante qui o que se debe colocar siempre est-ce qui después del interrogativo.
- Ejemplo:
- Qui est-ce qui t’accompagne au cinéma ?¿Quién te acompaña al cine?
- Qu’est-ce qui t’a plu dans ce film ?¿Qué te ha gustado más de la película?
Con inversión: verbo + sujeto
Interrogativas totales
Las interrogativas totales en francés son las preguntas que se formulan invirtiendo la posición del sujeto y el verbo y sin utilizar un interrogativo, es decir, demandando una respuesta de «sí» o «no». Este tipo de oraciones interrogativas se utiliza en contextos cultos o formales.
Para formularlas correctamente, hay que atender a los siguientes aspectos:
- El sujeto y el verbo intercambian su posición natural y se unen mediante un guión. El resto de los elementos de la oración (complemento directo, indirecto, circunstancial de tiempo, de modo, etc.) mantienen su orden natural.
- Ejemplo:
- Tu veux acheter du pop-corn. Quieres comprar palomitas.
→ Veux-tu acheter du pop-corn ?¿Quieres comprar palomitas?
- Cuando el verbo termina en una vocal y el sujeto empieza también por vocal, se intercala una t separada por guiones entre el verbo y el sujeto.
- Ejemplo:
- Viendra-t-elle avec nous ?¿Vendrá con nosotros?
Éric aime-t-il les films romantiques ?¿A Eric le gustan las películas románticas?
- Si el sujeto es un sustantivo, entonces se coloca antes del verbo, como si fuera una oración afirmativa. Después del verbo se añade añade el pronombre personal sujeto correspondiente.
- Ejemplo:
- Vont-ils au cinéma ?¿Van al cine?
→ Les enfants vont-ils au cinéma ?¿Los niños van al cine?
Interrogativas parciales
Las interrogativas parciales se formulan también invirtiendo el orden natural del sujeto y el verbo pero no pueden responderse nunca con «sí» o «no», pues estas sí incluyen un interrogativo. Para formularlas correctamente han de tenerse en cuenta las pautas siguientes:
-
Cuando la información solicitada a través de la pregunta se refiere a un complemento introducido por una preposición, esta se coloca antes del interrogativo;
- Ejemplo:
- Avec qui vas-tu au cinéma ?¿Con quién vas al cine?
- Pour qui est le pop-corn ?¿Para quién son las palomitas?
- El sujeto y el verbo en su forma personal intercambian su posición natural en la oración;
- Ejemplo:
- Où se trouve le cinéma ?¿Dónde se encuentra el cine?
- Quand commence le film ?¿Cuándo comienza la película?
- Qui as-tu invité ?¿A quién has invitado?
Qui sustituye al complemento directo.
- Si el sujeto es un sustantivo, se coloca delante del verbo. El pronombre personal se coloca a continuación del verbo;
- Ejemplo:
- Pourquoi va-t-elle seule au cinéma ?¿Por qué va sola al cine?
→ Pourquoi Juliette va-t-elle seule au cinéma ?¿Por qué Juliette va sola al cine? - Où sont-ils allés ?¿A dónde han ido ellos?
→ Où les enfants sont-ils allés ?¿A dónde han ido los niños?
- Con los interrogativos que o qu’ no se puede repetir el sujeto con un pronombre, como en el caso anterior;
- Ejemplo:
- Que veut voir Juliette en premier ?¿Qué quiere verJuliette primero?
- Qu’a vu ton amie au cinéma ?¿Qué ha visto tu amiga en el cine?
- Si la pregunta es por el sujeto, entonces la estructura de la oración se mantiene como en las oraciones afirmativas. En la respuesta, el sujeto ocupa el lugar del interrogativo qui (si es una persona) o que (si es un ser inanimado) y el verbo se conjuga en el 3a persona del singular.
- Ejemplo:
- Qui joue dans ce film ?¿Quién actúa en esta película?
Los interrogativos en francés
Esta tabla recoge los interrogativos con las que se pueden formular oraciones interrogativas en francés. Cada uno de ellos va acompañado de una breve explicación sobre su uso y un ejemplo.
Interrogativo | español | Uso (se pregunta por...) | Ejemplos |
---|---|---|---|
qui |
|
|
|
à qui |
|
|
|
que/qu’ |
|
|
|
quoi |
|
|
|
|
|
|
|
où |
|
|
|
d'où |
|
|
|
quand |
|
|
|
comment |
|
|
|
pourquoi |
|
|
|
quel (quelle, quels…) |
|
|
|
lequel |
|
|
|
combien |
|
|
|
Nota
Lequel y quel concuerdan en género y número con el sujeto.
- Ejemplo:
- quel vélo – quels vélosqué bicicleta - qué bicicletas (masculino singular/plural)
- quelle chaussure – quelles chaussurescuál zapato - cuáles zapatos (femenino singular/plural)
Las oraciones interrogativas indirectas
Las interrogativas indirectas son oraciones subordinadas que acompañan a una oración principal.
- Ejemplo:
- Tu me demandes pourquoi je pleure devant les films romantiques.Tú me preguntas por qué lloro con las películas románticas.