Verneinung – Freie Übung

Sonderzeichen anzeigen
falsche Antworten zeigen

Übung

Wähle die richtige Verneinungsform.

  1. - Que penses-tu de cette robe ?
    - Elle me plaît .Verneinung des Verbs → ne … pas- Wie findest du dieses Kleid?
    - Es gefällt mir nicht.
  2. Sylvie est étonnée, elle avait vu un homme aussi grand.nie → ne … jamaisSylvie ist überrascht, sie hatte noch nie einen so großen Mann getroffen.
  3. Il y a dans la maison.niemand → ne … personne
    Vor einem Vokal wird ne zu n’.
    Niemand ist im Haus.
  4. Émilie aime les bonbons.Émilie mag Süßigkeiten nicht.]
    Verneinung des Verbs → ne … pas
    Vor einem Vokal wird ne zu n’.
  5. Émilie aime bonbon.Émilie mag keine Süßigkeiten/nichts Süßes.]
    kein/nichts + Nomen → ne … aucun
    Vor einem Vokal wird ne zu n’.
  6. Tu parles trop vite, je comprends .nichts → ne … rienDu sprichst zu schnell, ich verstehe nichts.

Forme die positiven Sätze in negative Sätze um. Der unterstrichene Satzteil soll negiert werden.

ne… pas (2×), ne… jamais, ne… plus, ne… aucun (fakultativ)

  1. Ma sœur chante bien.
      Das Prädikat steht zwischen ne und pas.Meine Schwester kann nicht gut singen.
  2. L’arbre a encore des feuilles.
      Encore fällt weg, weil es wird durch ne … plus verneinert.
    In negativen Sätzen benutzen wir den Teilungsartikel de nach der Verneinung → l’arbre n’a plus de feuilles (und nicht des feuilles).
    Der Baum hat keine Blätter mehr.
  3. Le gardien est toujours là.
      In Kombination mit dem Adverb ne ist jamais die Verneinung von toujours.Der Wächter ist nie da.
  4. J’ai une amie.
      Kein übersetzen wir mit ne … pas de/d' oder ne … aucun.Ich habe keine Freundin.
  5. Tu ris gaiement.
      Das Prädikat steht zwischen ne und pas.Du lachst nicht fröhlich.

Übungen

Bilde die Verneinung der folgenden Sätze mit den Verneinungselementen ne und pas.

  1. Nous partons toujours à la montagne en février.
    → Nous   toujours à la montagne en février.Wir fahren nicht immer im Februar in die Berge.Einfache Zeitform: Die Verneinungselemente ne… pas umgeben das Verb.
  2. Le chien a mangé mes devoirs.
    → Le chien   mes devoirs.Der Hund hat meine Hausaufgaben nicht gefressen.Zusammengesetze Zeitform: Die Verneinungselemente ne… pas umgeben das Hilfsverb.
    hier: n’ vor einem Vokal
  3. Tu te réjouis de retourner en classe.→ Tu   de retourner en classe.Du freust dich nicht darauf, wieder zur Schule zu gehen.Reflexives Verb im Présent: Die Verneinungselemente ne… pas umrahmen die Pronomen-Verb-Einheit.
  4. L’herbe est toujours plus verte ailleurs.
    → L’herbe   toujours plus verte ailleurs.Das Gras ist woanders nicht immer grüner.Einfache Zeitform: Die Elemente der Verneinung ne… pas umgeben das Verb.
    hier: n’ vor einem Vokal
  5. Mes cousines vont s’informer auprès du directeur.
    → Mes cousines   auprès du directeur.Meine Cousinen werden sich nicht beim Direktor erkundigen.Ausnahme 2: reflexives Verb im Futur proche → das Reflexivpronomen se (hier: s’) steht hinter pas

Lies folgende einfache Verneinungssätze und entscheide, ob sie grammatikalisch korrekt sind oder nicht.

  1. Martin ne met pas du sucre dans son thé.Martin gibt keinen Zucker in seinen Tee.
    Der Teilungsartikel du muss durch de ersetzt werden.
    Martin ne met pas de sucre
  2. Il est parfois mieux de ne se préoccuper pas.Manchmal ist es besser, sich keine Sorgen zu machen.
    Ausnahme 1: Wenn es sich um den Infinitiv handelt, stehen die Elemente der Verneinung nicht vor dem Verb.
    → … de ne pas se préoccuper.
  3. Ne sommes-nous pas chanceux d’être ici ?Sind wir nicht glücklich, hier zu sein?
    Frage mit Verneinung: Subjekt-Verb-Umkehr mit Bindestrich
  4. Le soleil ne se lève jamais à l’ouest.Die Sonne geht niemals im Westen auf.
    Reflexives Verb mit einfacher Zeitform: Die Elemente der Verneinung ne… jamais umrahmen die Pronomen-Verb-Einheit.
  5. – As-tu donné l’invitation à Mélissa ? – Non, je ne lui la ai pas donné.– Hast du Melissa die Einladung gegeben? – Nein, ich habe sie ihr nicht gegeben.
    Das direkte Objektpronomen la steht immer vor dem indirekten Objektpronomen lui.
    Non, je ne la lui ai pas…