Forme die positiven Sätze in negative Sätze um. Der unterstrichene Satzteil soll negiert werden.
ne… pas (2×), ne… jamais, ne… plus, ne… aucun (fakultativ)
- Ma sœur chante bien.
→ [Meine Schwester kann nicht gut singen.]|Das Prädikat steht zwischen ne und pas.
- L’arbre a encore des feuilles.
→ [Der Baum hat keine Blätter mehr.]|Encore fällt weg, weil es wird durch ne … plus verneinert.|In negativen Sätzen benutzen wir den Teilungsartikel de nach der Verneinung → l’arbre n’a plus de feuilles (und nicht des feuilles).
- Le gardien est toujours là.
→ [Der Wächter ist nie da.]|In Kombination mit dem Adverb ne ist jamais die Verneinung von toujours.
- J’ai une amie.
→ [Ich habe keine Freundin.]|Kein übersetzen wir mit ne … pas de/d' oder ne … aucun.
- Tu ris gaiement.
→ [Du lachst nicht fröhlich.]|Das Prädikat steht zwischen ne und pas.