activar los caracteres especiales
mostrar respuestas incorrectas
Ejercicios
Condicionales reales. Completa las oraciones.
- Si (je/se perdre) , je t’appellerai.si + verbo en presente.
Puede que se produzca la condición señalada.Si me pierdo, te llamaré.
- Si (vous/aider/les voisins) pour leur déménagement, vous devez m’aider aussi.si + verbo en presente.
Puede que se produzca la condición señalada.Si ayudáis a los vecinos en su mudanza, tenéis que ayudarme a mi también.
- Si (tu/aimer/quelqu'un) , il faut le lui dire.si + verbo en presente.
Puede que se produzca la condición señalada.Si amas a alguien, tienes que decírselo.
- Si (vous/manger) trop de bonbons, vous tomberez malades.si + verbo en presente.
Puede que se produzca en el futuro la condición señalada.Si coméis muchos caramelos, os pondréis malos.
- S’(ils/manquer d'argent) , ils savent à qui demander.si + verbo en presente.
Puede que se produzca la condición señalada.Si les falta dinero, saben a quién preguntar.
Condicionales irreales (presente). Completa las oraciones.
- Si tu voulais, tu (pouvoir) faire le métier de tes rêves.Imparfait en la oración subordinada, conditionnel présent en la oración principal.Si quisieras, podrías hacer el trabajo de tu sueños.
- Si la Terre était carrée, nous (avoir) un horizon pointu.si + Imparfait en la oración subordinada, conditionnel présent en la oración principal.Si la tierra fuera cuadrada, tendríamos un horizonte puntiagudo.
- Si tu me (mentir) , je le saurais.Imparfait en la oración subordinada, conditionnel présent en la oración principal.Si me mintieras, lo sabría.
- Si vous (faire) plus souvent la cuisine, vous connaîtriez les ustensiles.Imparfait en la oración subordinada, conditionnel présent en la oración principal.Si cocinaseis más a menudo, conoceríais mejor los utensilios.
- Si Papa (apprendre) cette bêtise, il (se fâcher) .Imparfait en la oración subordinada, conditionnel présent en la oración principalSi Papá se enterase de esa tontería, se enfadaría.
Condicionales irreales (pasado). Completa las oraciones.
- Si tu (me/appeler) , je serais venu.Plus-que-parfait en la oración subordinada, conditionnel passé en la oración principal.Si me hubieses llamado, habría venido.
- Si je n’étais pas allée à la chorale, je (ne pas/rencontrer/Pierre) Pierre.Plus-que-parfait en la oración subordinada, conditionnel passé en la oración principal.Si yo no hubiera ido al coro, no me hubiese encontrado con Pierre.
- Si les poules (pondre) des œufs hier, nous aurions pu faire des crêpes.Plus-que-parfait en la oración subordinada, conditionnel passé en la oración principal.Si las gallinas hubiesen puesto huevos, habríamos podido hacer crepes.
- Si nous avions eu de la chance, nous (gagner) la croisière.Plus-que-parfait en la oración subordinada, conditionnel passé en la oración principal.Si hubiésemos tenido suerte, habríamos ganado el crucero.
- Si Gérard et Chantal (dormir) plus longtemps, ils n’auraient pas eu d’accident.Plus-que-parfait en la oración subordinada, conditionnel passé en la oración principal.Si Gérard y Chantal hubiesen dormido más tiempo, no habrían tenido un accidente.