Gérondif – Freie Übung

Sonderzeichen anzeigen
falsche Antworten zeigen

Übung

Bilde das Gérondif der folgenden Verben.

  1. manger →  En + Participe présent: nous mangeons → mangeantessen → essend
  2. travailler →  En + Participe présent: nous travaillons → travaillantarbeiten → arbeitend
  3. rire →  En + Participe présent: nous rions → riantlachen → lachend
  4. croire →  En + Participe présent: nous croyons → croyantglauben → glaubend
  5. réussir →  En + Participe présent: nous réussissons → réussissantschaffen → schaffend

Gérondif présent oder Participe présent? Wähle die passende Antwort aus.

  1. Hier, Justine s’est blessée en tombant à vélo.Gérondifen + Participe présentGestern verletzte sich Justine, als sie mit dem Fahrrad stürzte.
  2. Montant à vélo depuis petite, elle ne pensait pas qu’elle pourrait perdre l’équilibre.Man verwendet das Participe présent, um den literarischen Charakter des Satzes zu betonen.Da sie seit ihrer Kindheit Fahrrad fährt, dachte sie nicht, dass sie das Gleichgewicht verlieren könnte.
  3. Mais en prenant le virage un peu trop vite, elle a dérapé.Gérondifen + Participe présentAber als sie die Kurve etwas zu schnell nahm, geriet sie ins Schleudern.
  4. Se retrouvant soudainement à plat ventre sur le trottoir, Justine était surprise.Man verwendet das Participe présent, um den literarischen Charakter des Satzes zu betonen.Als sie sich plötzlich mit dem Bauch auf dem Bürgersteig wiederfand, war Justine überrascht.
  5. Est-ce en rêvassant qu’elle avait perdu le contrôle ?Gérondifen + Participe présentHatte sie beim Tagträumen die Kontrolle verloren?

Ergänze folgende Sätze mit dem Gérondif passé.

  1. (revenir)   de l’au-delà, Hercules avait fait ce que tous croyaient impossible.en + ayant/étant + Participe passé
    revenir ist ein unregelmäßiges Verb der Bewegung und verwendet das Hilfsverb être
    Als Hercules aus dem Jenseits zurückgekehrt war, hatte er etwas getan, was alle für unmöglich gehalten hatten.
  2. (lire)   un article sur la colonisation de Mars, mon père avait l’impression de vivre dans un roman de science fiction.en + ayant/étant + Participe passé
    lire ist ein unregelmäßiges Verb und verwendet das Hilfsverb avoir
    Als mein Vater einen Artikel über die Besiedelung des Mars gelesen hatte, fühlte er sich wie in einem Science-Fiction-Roman.
  3. (perdre)   le pari, il s’était mis dans de sacrés pétrins.en + ayant/étant + Participe passé
    perdre ist ein regelmäßiges Verb und verwendet das Hilfsverb avoir
    Als er die Wette verloren hatte, hatte er sich in große Schwierigkeiten gebracht.
  4. (se jeter)   devant sa bien-aimée, il l’avait sauvée d’un terrible destin.en + ayant/étant + Participe passé
    se jeter ist ein reflexives Verb und verwendet das Hilfsverb être
    Indem er sich vor seine Geliebte geworfen hatte, hatte er sie vor einem schrecklichen Schicksal bewahrt.
  5. (réussir)   ses études, Marine avait rendu toute sa famille fière.en + ayant/étant + Participe passé
    réussir ist ein regelmäßiges Verb und verwendet das Hilfsverb avoir
    Durch ihren erfolgreichen Schulabschluss hatte Marine ihre ganze Familie stolz gemacht.