Partizipialsätze – Freie Übung

Sonderzeichen anzeigen
falsche Antworten zeigen

Übung

Setze das Verb im Participe présent ein.

  1. (regarder)   le ciel, elle marchait le long de la route.In den Himmel schauend, lief sie die Straße entlang.
  2. (dormir)   profondément, Rémi n’entendit pas le téléphone.Fest schlafend, hörte Rémi das Telefon nicht.
  3. (boire)   de l’eau régulièrement, il supporte la chaleur.Regelmässig Wasser trinkend, verträgt er die Wärme gut.
  4. (s'entraîner)   bien, il fait des progrès .Fleißig trainierend, macht er Fortschritte.
  5. (avoir)   les cheveux longs, elle ressemble à sa sœur.Lange Haare tragend, sieht sie ihrer Schwester sehr ähnlich.

Setze das Verb im Participe passé ein.

  1. La voiture (garer)  , nous cherchâmes le parcmètre.Verb auf er: Partcipe passé auf éDas Auto geparkt, suchten wir nach dem Parkscheinautomaten.
  2. La lettre (lire)  , Chloé voulut répondre tout de suite.Das Participe passé richtet sich nach dem Nomen lettre.Den Brief gelesen, wollte Chloé sofort antworten.
  3. (partir)   trop tôt de la fête, nous n’avons pas pu voir le feu d’artifice.Das Participe passé richtet sich nach dem Subjekt.Zu früh von der Party gegangen, konnten wir das Feuerwerk nicht mehr sehen.
  4. Fraîchement (réparer)  , la machine à laver est à nouveau cassée.Das Participe passé richtet sich nach dem Nomen.Gerade erst repariert, ist die Waschmaschine schon wieder kaputt.
  5. Son surpoids (perdre)  , Anna entrait à nouveau dans sa robe préférée.Ihr Übergewicht verloren, passte Anna wieder in ihr Lieblingskleid.

Wandle den unterstrichenen Satzteil in einen Partizipialsatz um.

  1. La jeune fille dort au soleil et la pluie la surprend.
    → La jeune fille  , la pluie la surprend.Gleichzeitigkeit → Participe présentDas Mädchen in der Sonne schlafend, das Regen überrascht sie.
  2. Le garçon s’était déjà lavé les dents et pouvait regarder la télé encore quelques minutes.
    → Les dents  , le garçon pouvait regarder la télé encore quelques minutes.Handlungen passieren nacheinander und les dents ist ein passives Subjekt von laver → Participe passéDie Zähne schon geputzt, durfte der Junge noch ein paar Minuten fernsehen.
  3. Le garçon s’était déjà lavé les dents, ses parents ne devaient donc pas le lui rappeler.
    → Le garçon  , ses parents ne devaient pas le lui rappeler.Handlungen passieren nacheinander und le garçon ist das aktive Subjekt → Participe composé.Da der Junge seine Zähne geputzt hatte, sollten seine Eltern ihn nicht daran errinern.
  4. Elles furent surprises par l’orage et un arbre leur servit d’abris.
     , un arbre leur servit d’abris.Passiv → Participe passéVon einem Unwetter überrascht, mussten sie unter einem Baum Schutz suchen.
  5. Jean attendait devant le cinéma. Son téléphone sonna.
    → Jean   devant le cinéma, son téléphone sonna.Gleichzeitigkeit → Participe présentWährend Jean vor dem Kino wartete, hat sein Handy geklingelt.