GrammatikVerbenPartizip/GerundiumParticipe présentParticipe présent – Freie Übung Participe présent – Freie Übung Sonderzeichen anzeigen falsche Antworten zeigen Übungen Bilde das Participe présent der folgenden Verben. attendre → danser → ouvrir → voir → choisir → Wie wird das Participe présent verwendet? Wähle die richtige Antwort aus. La pluie, tombant depuis deux heures, avait fait tomber notre pique-nique à l’eau.[Der Regen, der seit zwei Stunden fiel, hatte unser Picknick ins Wasser fallen lassen.]|Das Participe présent ersetzt hier einen Relativsatz. Es bezieht sich auf das Nomen la pluie, ist unveränderlich und hat eine Verbergänzung bei sich.zur Verkürzung eines Relativ- oder Adverbialsatzesals Verbaladjektiv Catherine est invitée à une soirée dansante.[Catherine wurde zu einem Tanzabend eingeladen.]|Das Participe présent wird hier als Verbaladjektiv verwendet und ist dann wie ein Adjektiv veränderlich (die Endung richtet sich nach dem Nomen, auf das es sich bezieht). Das Verbaladjektiv kann keine Verbergänzung haben. Das Nomen soirée ist weiblich → dansantezur Verkürzung eines Relativ- oder Adverbialsatzesals Verbaladjektiv Les enfants, croyant qu’ils étaient seuls, se précipitèrent sur les bonbons.[Da sie dachten, dass sie allein wären, stürzten sich die Kinder auf die Bonbons.]|Das Participe présent ersetzt hier einen Adverbialsatz (Ausdruck eines Grundes) und bezieht sich auf das Nomen les enfants. Es ist unveränderlich und hat eine Verbergänzung bei sich.zur Verkürzung eines Relativ- oder Adverbialsatzesals Verbaladjektiv Je trouve ce film long et ennuyant.[Ich finde diesen Film lang und langweilig.]|Das Participe présent wird hier als Verbaladjektiv verwendet und ist dann wie ein Adjektiv veränderlich (die Endung richtet sich nach dem Nomen, auf das es sich bezieht). Das Verbaladjektiv kann keine Verbergänzung haben. Das Nomen film ist männlich → ennuyantzur Verkürzung eines Relativ- oder Adverbialsatzesals Verbaladjektiv Ma grand-mère raconte toujours des histoires passionnantes.[Meine Großmutter erzählt immer spannende Geschichten.]|Das Participe présent wird hier als Verbaladjektiv verwendet und ist dann wie ein Adjektiv veränderlich (die Endung richtet sich nach dem Nomen, auf das es sich bezieht). Das Verbaladjektiv kann keine Verbergänzung haben. Das Nomen histoires ist weiblich + Plural → passionnanteszur Verkürzung eines Relativ- oder Adverbialsatzesals Verbaladjektiv Setze die Verben im Participe présent ein. Il ne faut pas rester sous ce soleil (brûler) .[Man sollte nicht unter dieser brennenden Sonne bleiben.]|Wir nehmen die Präsens-Form der 1. Person Plural und ersetzen die Endung ons durch ant.|nous nous brûlons → brûlant|Das Participe présent wird hier als Adjektiv verwendet und richtet sich also nach dem Nomen. La nuit (tomber) rapidement, ils se dépêchent de rentrer.[Da die Nacht schnell hereinbricht, beeilen sie sich, nach Hause zurückzukehren.]|Wir nehmen die Präsens-Form der 1. Person Plural und ersetzen die Endung ons durch ant.|nous tombons → tombant|Das Participe présent wird hier in einem Partizipialsatz verwendet und bleibt unveränderlich. La lavande est une plante (calmer) .[Der Lavendel ist eine beruhigende Pflanze.]|Wir nehmen die Präsens-Form der 1. Person Plural und ersetzen die Endung ons durch ant.|nous calmons → calmant|Das Participe présent wird hier als Adjektiv verwendet und richtet sich also nach dem Nomen. Christine, (entendre) le téléphone sonner, posa son livre et se leva.[Christine, die das Telefon klingeln hörte, legte ihr Buch zur Seite und stand auf.]|Wir nehmen die Präsens-Form der 1. Person Plural und ersetzen die Endung ons durch ant.|nous entendons → entendant|Das Participe présent wird zur Verkürzung eines Adverbialsatzes verwendet und bleibt unveränderlich. Les personnes (se rendre) à Toulouse sont priées de se présenter à la porte 43 de l’aéroport.[Die Personen, die nach Toulouse reisen, müssen sich am Gate 43 des Flughafens einfinden.]|Wir nehmen die Präsens-Form der 1. Person Plural und ersetzen die Endung ons durch ant.|nous nous rendons → rendant|Das Participe présent wird hier zur Verkürzung eines Relativsatzes verwendet und bleibt unveränderlich. Online-Übungen zum Französisch-Lernen Trainiere und verbessere dein Französisch mit den interaktiven Übungen von Lingolia! Zu jedem Grammatik-Thema findest du auf Lingolia eine frei zugängliche Übung sowie viele weitere Übungen für Lingolia-Plus-Mitglieder, die nach Niveaustufen unterteilt sind. Damit du die Lösungen noch besser nachvollziehen kannst, sind unsere Übungen zusätzlich mit kleinen Erklärungen und Tipps versehen. Participe présent – Freie Übung Participe présent – gemischt Du möchtest dieses Thema intensiver üben? Mit Lingolia Plus kannst du folgende 8 Zusatzübungen zum Thema „Participe présent“ sowie 675 weitere Online-Übungen im Bereich Französisch drei Monate lang für nur 10,50 Euro nutzen. Informiere dich hier über Lingolia Plus Participe présent – Lingolia Plus Übungen Du benötigst einen Lingolia Plus Zugang für diese Zusatzübungen. Participe présent – regelmäßige Verben A2 Participe présent – unregelmäßige Verben B1 Participe présent – Verwendung gemischt B1 Participe présent – Verkürzung von Relativsätzen B2 Participe présent – Verkürzung von Adverbialsätzen B2 Participe présent – Partizipialsätze C1 Participe présent – veränderlich oder unveränderlich? B1 Participe présent – Verbaladjektiv anders geschrieben C1 A1Anfänger A2Anfänger (fortgeschritten) B1Fortgeschrittene B2sehr Fortgeschrittene C1Profis Diese Erläuterung und Übungen zum Partizip und Gerundium als PDF-Download kaufen inkl. Zusatzübungen