Le futur antérieur (Futur II)

Introducción

El futur antérieur equivale al futuro perfecto o compuesto en español y se utiliza para expresar una suposición sobre una acción terminada que ya ha tenido lugar o que se producirá en un futuro.

Beispiel

  • Pourquoi est-ce que Xavier répare son vélo ?
  • Il sera certainement tombé. Ou bien il aura peut-être eu une panne.
  • Oh non, nous voulons faire un tour à vélo dans une heure.
  • Pas de panique ! D’ici là il aura réparé son vélo.

Uso

  • suposición sobre una acción en el pasado.
    Ejemplo:
    Il sera certainement tombé.Se habrá caído de la bicicleta.
    Ou bien il aura peut-être eu une panne.O a lo mejor habrá tenido una avería.
  • suposición de que una acción habrá tenido lugar antes de un momento en el futuro (habrá que incluir una expresión de tiempo para aclarar que se trata del futuro)
    Ejemplo:
    D’ici là il aura réparé son vélo.Para entonces la habrá reparado.

Formación

El verbo auxiliar avoir o être se conjuga en futuro y se añade el participio del verbo principal.

personenavoir être
1a pers. sing. j’aurai

aimé

fini

vendu

je serai

parti

partie

partis

parties

2a pers. sing. tu auras tu seras
3a pers. sing. il/elle/on aura il/elle/on sera
1a pers. pl. nous aurons nous serons
2a pers. pl. vous aurez vous serez
3a pers. pl. ils/elles auront ils/elles seront

En las oraciones negativas se coloca el verbo principal después de la segunda partícula de negación.

Ejemplo:
J’aurai rigolé. → Je n’aurai pas rigolé.Yo me habré reído. → Yo no me habré reído.
Je serai parti.→ Je ne serai pas parti.Yo me habré ido. → Yo no me habré ido.

En el caso de un verbo reflexivo, el pronombre y el auxiliar se encuadrarán entre las dos partículas de la negación.

Ejemplo:
Je ne me serai pas trompé dans mon calcul.Yo me habré equivocado en mis cálculos.

Verbos auxiliares: avoir o être

La mayoría de los verbos se conjugan en passé composé con avoir. El verbo auxiliar être se utiliza en los siguientes casos:

  • los siguientes verbos de movimiento y permanencia: naître/mourirnacer/morir, aller/venirir/venir, monter/descendresubir/bajar, arriver/partirllegar/marchar(se) o ir(se), entrer/sortirentrar/salir, apparaîtreaparecer, resterquedarse, retournerdar la vuelta, tombercaer(se) y sus formas derivadas como: revenir, rentrer, remonter, redescendre, repartir, etc;
    Ejemplo:
    Je serai parti en vacances.Yo me habré ido en vacaciones.
  • los verbos reflexivos;
    Ejemplo:
    Je me serai trompé dans mon calcul.Me habré equivocado con mis cálculos.

Nota

Si aparece un complemento directo después de los verbos descendre, (r)entrer, (re)monter, rentrer, retourner y sortir, entonces utilizaremos el auxiliar avoir. En la mayoría de estos casos cambia el significado del verbo.

Ejemplo:
À quelle heure seras-tu sorti ce matin?¿A qué hora habrás salido esta mañana?
pero: Auras-tu sorti les carottes du frigo hier soir?¿Habrás sacado las zanahorias del frigorífico?

Participe passé o participio pasado

Los verbos regulares acabados en -er, -ir y -re se conjugan de la siguiente manera en participe passé:

  • Si el infinitivo acaba en -er, el participio pasado acaba en
    Ejemplo:
    aimer – aimé
  • Si el infinitivo acaba en -ir , el participio pasado acaba en -i
    Ejemplo:
    finir – fini
  • Si el infinitivo acaba en -re, el participio pasado acaba en -u
    Ejemplo:
    vendre – vendu

En el caso de los verbos irregulares debemos consultar el diccionario o aprender la lista de los principales verbos irregulares de memoria: Lista de los verbos irregulares.

Concordancia del participe passé

Algunos verbos en participe passé deben establecer un concordancia de género y número:

  • Los verbos que se conjugan con el auxiliar être concuerdan en género y número con el sujeto.
    Ejemplo:
    Il sera allé dans son bureau.Él se habrá ido a su oficina.
    Elle sera allée dans son bureau.Ella se habrá ido a su oficina.
    Ils seront allés dans leurs bureaux.Ellos se habrán ido a sus oficinas.
    Elles seront allées dans leurs bureaux.Ellas se habrán ido a sus oficinas.
  • Los verbos que se conjugan con avoir econcuerdan en género y número con el complemento directo cuando este último aparece antes del verbo. El complemento directo puede ser un pronombre (me, te, le, la, nous, vous, les), el pronombre relativo que o un sustantivo (sólo en las oraciones interrogativas y exclamativas).
    Ejemplo:
    Il aura rangé son bureau. → Il l’a rangé.Él habrá ordenado su oficina. → Él la habrá recogido.
    bureau en francés es masculino singular

    Il aura rangé sa chambre. → Il l’a rangée.Él habrá ordenado su habitación.→ Él la habrá recogido.
    chambre en francés es femenino singular

    Il aura rangé ses dossiers. → Il les a rangés.Él habrá orden sus archivadores. → Él los habrá ordenado.
    dossiers en francés es masuclino plural

    Il aura rangé ses cartes de visite. → Il les a rangées.Él habrá ordenado sus tarjetas de visita. → Él las habrá ordenado.
    cartes de visite en francés es femenino plural
  • Los verbos reflexivos se construyen siempre con être y el participio concuerda en género y número con el sujeto.
    Ejemplo:
    Nous nous serons levés trop tard.Nosotros nos habremos levantado muy tarde.

    Sujeto (Nous) y pronombre reflexivo (nous): el participio concuerda con el sujeto.

    En el caso de haber otro complemento directo, el verbo permanece inalterable.

    Ejemplo:
    Elle se sera lavé les mains.Ella se habrá lavado las manos. (¿Qué se habrá lavado? – Las manos)

    Sujeto (elle), pronombre reflexivo (se) y complemento directo (les mains): el participio pasado pertenece inalterado.

    ¡Atención!: el participio pasado nunca puede concordar con el complemento indirecto.

    Ejemplo:
    Marie et Laurent se seront téléphoné.

    se = complemento de objeto indirecto (¿telefonear a quién?)

    El participio pasado de los siguientes verbos permanecerán siempre inalterables: se téléphoner, se parler, se mentir, se plaire (complaire/déplaire), se sourire, se rire, se nuire, se succéder, se suffire, se ressembler, s’en vouloir. La mayoría de estos verbos son recíprocos y contestan a la pregunta ¿a quién? con mutuamente.

    Ejemplo:
    Elles se seront souri.Ellas se habrán sonreído.
    →¿A quién habrán sonreído? = Se habrán sonreído mutuamente.

se rendre compte

El participio pasado de la locución verbal se rendre comptedarse cuenta no concuerda con el sujeto, ya que la palabra compte es considerada como un complemento directo.

Ejemplo :
Elle se sera rendu compte de son erreur.Ella se habrá dado cuenta de su error.

Mostrar los comentarios »

Escríbenos tu comentario