Le participe passé: el participio pasado en francés

¿Qué es le participe passé?

El participe passé (participio pasado) es una las formas no personales del verbo, pues no distingue personas gramaticales (je, tu, il/elle/on, nous, vous, ils/elles). Se usa sobre todo en la conjugación de los tiempos compuestos, como el passé composé. También puede usarse con valor de adjetivo. El participio pasado de los verbos regulares se forma a partir de la raíz del infinitivo según cuál sea su terminación. Sin embargo, hay muchos verbos con un participio irregular.

Descubre a continuación cómo formar y usar correctamente el participio pasado en francés. Practica lo que has aprendido en la sección de ejercicios.

¿Cuándo se usa el participe passé?

El participe passé se usa para:

Tiempo / Modo Ejemplos
Passé composé Max a marqué un but.Max ha marcado un gol.
Plus-que-parfait Max avait marqué un but.Max había marcado un gol.
Futur antérieur Max aura marqué un but.Max habrá marcado un gol.
Passif Un but est marqué par Max.Un gol ha sido marcado por Max.
Conditionnel passé Max aurait marqué un but.Max habría marcado un gol.
Subjonctif passé Nous sommes heureux que Max ait marqué un but.Estamos contentos de que Max haya marcado un gol.
  • Como adjetivo (sin auxiliar).
    En este caso, el participio pasado es variable y concuerda en género y número con el sustantivo o pronombre al que se refiere.
    Ejemplo:
    L'équipe a gagné grâce au but marqué par Max.El equipo ha ganado gracias al gol marcado por Max.
    L’équipe a gagné grâce aux buts marqués par Max.El equipo ha ganado gracias a los goles marcados por Max.

¿Cómo se forma el participe passé?

El participe passé de verbos regulares

Verbos del 1er grupo

El participio pasado de los verbos regulares terminados en -er se forma añadiendo -é a la raíz del verbo.

Ejemplo:
aimer → aiméamar - amado
écouter → écoutéescuchar - escuchado
rester → restépermanecer - permanecido
travailler → travaillétrabajar - trabajado

Info

El verbo irregular allerir tiene un participio regular: allé.

Verbos del 2e grupo

El participio pasado de los verbos regulares terminados en -ir se forma añadiendo -i a la raíz del verbo.

Ejemplos:
dormir → dormidormir - dormido
finir → finiterminar - terminado
partir → partimarchar - marchado
réfléchir → réfléchireflexionar - reflexionado
sentir → sentioler - olido

Info

Atención: los verbos courircorrer, découvrirdescubrir, offrirofrecer, ouvrirabrir, souffrirsufrir, teniragarrar yvenirvenir tienen un participio pasado irregular.

Ejemplos:
courir → couru
offrir → offert

Verbos regulares del 3e grupo terminados en -re

El participio pasado de los verbos regulares terminados en -re se forma añadiendo -u a la raíz del verbo.

Ejemplos:
attendre → attenduesperar - esperado
répondre → réponduresponder - respondido
vendre → venduvender - vendido

Info

Atención: La mayoría de los participios pasado de verbos terminados en -re son irregulares.

Ejemplos:
connaître → connuconocer - conocido
écrire → écritescribir - escrito
prendre → priscoger - cogido

El participe passé de verbos irregulares

Participe passé en -u

El participio pasado de algunos verbos irregulares termina en -u:

Verbo Participe passé
boirebeber bu
connaîtreconocer connu
courircorrer couru
croirecreer cru
devoirtener que
falloirhacer falta fallu
lireleer lu
plaireagradar plu
pleuvoirllover plu
pouvoirpoder pu
recevoirrecibir reçu
savoirsaber su
tenirsujetar tenu
venirvenir venu
vivrevivir vécu
voirver vu
vouloirquerer voulu

Participe passé en -is

EL participio pasado de algunos verbos irregulares termina en -is:

Verbo Participe passé
apprendreaprender appris
asseoirsentar assis
comprendrecomprender compris
mettreponer mis
prendretomar pris
promettreprometer promis

Participe passé en -t

El participio pasado de algunos verbos irregulares termina en -t:

Verbo Participe passé
conduireconducir conduit
construireconstruir construit
craindretemer craint
diredecir dit
écrireescribir écrit
éteindreapagar éteint
fairehacer fait
joindreunir joint
peindrepintar peint
produireproducir produit
traduiretraducir traduit

Participe passé en -ert

El participio pasado de algunos verbos irregulares termina en -ert:

Verbo Participe passé
découvrirdescubrir découvert
offrirofrecer offert
ouvrirabrir ouvert
souffrirsufrir souffert

Participe passé en -i

Hay dos verbos irregulares (junto con sus formas derivadas) cuyo participio pasado termina en -i:

Verbo Participe passé
rirereír (sourire, etc.) ri
suivreseguir (poursuivre, etc.) suivi

Otros verbos irregulares: avoir, être, mourir, naître

Los verbos irregulares avoir, être, mourir, naître también tienen un participio pasado irregular:

Verbo Participe passé
avoirhaber/tener eu
êtreser/estar été
mourirmorir mort
naîtrenacer

¿Cómo concordar el participe passé?

El participio pasado concuerda en algunos casos en género y número:

Singular Plural
Masculino Participe passé Participe passé + s
Femenino Participe passé + e Participe passé + es

Concordancia del participe passé conjugado con el auxiliar être

El participio pasado de los verbos que se conjugan con el auxiliar être en los tiempos compuestos concuerda con el sujeto.

Ejemplos:
Max est rentré à la maison.Max ha vuelto a casa.
masculino singular
Sa sœur est rentrée à la maison.Su hermana ha vuelto a casa.
femenino singular
Les joueurs sont rentrés à la maison.Los jugadores han vuelto a casa.
masculino plural
Les joueuses sont rentrées à la maison.Las jugadoras han vuelto a casa.
femenino plural

Concordancia del participe passé conjugado con el auxiliar avoir

El participio pasado de los verbos que se conjugan con el auxiliar avoir en los tiempos compuestos nunca concuerda con el sujeto sino con el complemento de objeto directo (COD) cuando precede al verbo. Esto puede ocurrir de tres maneras: que el COD sea un pronombre personal (me, te, le, la, nous, vous, les), que se use el pronombre relativo que o que haya un sustantivo antes del verbo (en las oraciones interrogativas y exclamativas).

Ejemplos:
Max a marqué deux buts. → Max les a marqués.Max ha marcado dos goles. → Los ha marcado.
C’est la maison que nous avons achetée.Esta es la casa que nos hemos comprado.

Concordancia del participe passé de los verbos reflexivos

Los verbos reflexivos (verbes pronominaux, en francés) se conjugan con el auxiliar être en los tiempos compuestos, pero su participio puede ser variable o invariable.

  • El participio pasado es variable y concuerda con el sujeto cuando el sujeto y el complemento de objeto directo (COD) se refieren a la misma persona.
    Ejemplo:
    Elle s’est lavée.Ella se lava.
    sujeto = COD → elle
  • El participio pasado es invariable cuando el verbo va seguido de un complemento directo distinto del sujeto.
    Ejemplo:
    Elle s’est lavé les mains.Ella se lava las manos.
    sujeto (elle) ≠ COD (les mains)

Info

Atención: el participio pasado no concuerda nunca con el complemento de objeto indirecto (COI).

Ejemplo:
Marie et Laurent se sont téléphoné.Marie y Laurent se han llamado por teléfono. (téléphoner à)
se = COI

Algunos verbos comunes seguidos de COI son se téléphonerllamarse por teléfono, se parlerhablarse, se mentirmentirse, se plairegustarse (complaire/déplaire), se souriresonreírse, se rirereírse, se nuirehacerse daño, se succédersucederse, se suffirebastarse, se ressemblerparecerse, s’en vouloirarrependirse.

→ Para saber si un verbo admite o no un COI basta con transformar la oración reemplazando el pronombre reflexivo por el complemento, como en el siguiente ejemplo.

Ejemplo:
Elles se sont souri.Ellas se han sonreído.Elles ont souri à qui ? = à elles-mêmes

La à indica que se trata de un COI: no hay que concordar el verbo.

¿Cómo negar el participe passé?

Para negar el participe passé, coloca las partículas de negación (ne … pas, ne … jamais, etc.) en torno al auxiliar avoir o être.

Ejemplos:
J’ai oublié mon rendez-vous. → Je n’ai pas oublié mon rendez-vous.He olvidado mi cita. → No he olvidado mi cita.
Nous étions partis trop tard. → Nous n’étions pas partis trop tard.Habíamos salido demasiado tarde. → No habíamos salido demasiado tarde.

Si se trata de un verbo pronominal, las partículas de negación rodean el bloque pronombre-auxiliar.

Ejemplo:
Le bus s’est arrêté → Le bus ne s’est pas arrêté.El autobús se ha detenido. → El autobús no se ha detenido.

¡Atención! Si el participe passé se utiliza como adjetivo, entonces las partículas de negación rodean al verbo principal y no al participio.

Ejemplo:
La cité ancienne vient d’être découverte. → La cité ancienne ne vient pas d’être découverte.La antigua ciudad acaba de ser descubierta. → La antigua ciudad no acaba de ser descubierta.

→ Consulta el artículo completo sobre la negación en francés.